求観樂映録 || 暁Records

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn.

Hàng collab với Đá Trong Tuyết~ Lần đầu đăng hàng collab lên đây cảm thấy thiệt lạ. Đa phần mình chỉ collab dịch doujinshi thôi nhưng cái này thì khác lạ thiệt. Mong chờ được hợp tác với đại thần Đá Trong Tuyết trong thời gian sắp tới nữa nghen!

An interesting one to read and translate. I suggest you visit Robin’s page to read the English version since the wall of text below is in Vietnamese. I hope we could expect more of these works not only from Akatsuki, but also other circles as well.

This translation is based on Robin’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu & Vy.

Continue reading

ワタシノコシ || 豚乙女

ワタシノコシ || Watashi Nokoshi
While I Remain
Khi tôi còn tồn tại
Album: ゲツメンタンサ (Lunar Probe)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Arrangement: コンプ (Comp)
Lyrics: コンプ (Comp)
Vocal: ランコ (Ranko)
Original title: 逆転するホイールオブフォーチュン
(The Reversed Wheel of Fortune [Sagume Kishin’s Theme])
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom
(Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)
Event: Comiket 89
English Translation: Robin

Continue reading