【幻想郷人妖名鑑】伊吹萃香 (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Suika Ibuki)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.

Riêng loài “oni” thì mình sẽ giữ nguyên là “oni” vì mọi người có vẻ thân thuộc với cách gọi đó hơn. Và ở nhiều nền văn hoá khác nhau cũng có các loại quỷ, nhưng với cách gọi quỷ là “oni” trong tiếng Nhật thì nó hoàn toàn độc nhất luôn. Những loài khác như thiên cẩu hay hà đồng thì chỉ có Nhật nên mình sẽ dùng âm Hán Việt, thay vì đọc hiragana. VÀ KHI NÀO NHÂN VẬT CUỐI CÙNG CỦA TỨ QUỶ MỚI XUẤT HIỆN? Touhou 17 là một sự thất vọng tràn trề rồi. Tại mình đang ham ZUN cho tứ quỷ cuối cùng được ra mắt.

…và một cái nữa… *hít vào* *thở ra* BROKEN MOON!!!!!!!!

I NEED THE LAST MEMBER OF THE FOUR ONI. Touhou 17 has disappointed me enough because I thought ZUN will make a debut for the last member. *cries*

…one last thing… *inhales* *exhales* BROKEN MOON!!!!!!!!!

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】チルノ (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Cirno)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.

Phần lớn các nhân vật giống trẻ con và có tính cách không đứng đắn thì mình không thích lắm, trong đó có Cirno. Thích mấy cô mấy chị (già) hơn.

I personally prefer mature characters to childish characters. I don’t like kids and you can’t change my mind on that.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】レティ・ホワイトロック (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Letty Whiterock)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.

Letty: Một trong những nhân vật không có thêm đất diễn trong Touhou Project.

Letty: Ones of the characters in Touhou who doesn’t appear in later works. What a shame, though.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.

Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】ルーミア (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Rumia)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.

Mình từng rất ngu ngốc khi nhầm Rumia và Flandre vì kiểu tóc của hai đứa y chang nhau. Sau 2 năm thì không còn thế nữa yay.

I used to be a dumbass who always mistaken Rumia and Flandre because of their hairstyles. After 2 years, not anymore.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】ミスティア・ローレライ (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Mystia Lorelei)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.

Cách ZUN xây dựng nền tảng và năng lực cho Mystia, mình thấy khá là thông minh. Một thân chuyện khiến màn hình đen thui thì đã là một thứ khá mạnh rồi. Nếu thử tưởng tượng một final boss có khả năng tương tự Mystia thì người chơi có sống sót để chơi màn extra không nhỉ?

The way ZUN builds Mystia’s background and abilities is smart, to be honest. Cast a night-blindness all over the screen is something powerful enough to challenge the players. Now, imagine a final boss having the same power as Mystia, could you survive to the Extra Stage?

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】リグル・ナイトバグ (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Wriggle Nightbug)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】メディスン・メランコリー (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Medicine Melancholy)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】プリズムリバー三姉妹 (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Prismriver Sisters)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn.

Chị em nhà Prismriver là bộ ba nhân vật đầu tiên mà mình dịch wiki hồi mới nhập môn Touhou. So với các nhân vật liên quan đến nhạc cụ khác thì mình thấy ba chị em này không có đất diễn nhiều. Vì họ là bộ ba nên hay đi chung với nhau, nhưng cũng vì là bộ ba nên khó tìm đường xây dựng nhân vật cho cả ba? Trong PCB thì chỉ giới thiệu là chơi nhạc cho bữa tiệc ngắm hoa của nhà Saigyouji. Thế là xong. Hết đất diễn từ đó. Thấy cũng hơi uổng.

Prismriver sisters’ wiki is the first wiki post I ever translated when I started to know Touhou. Compared to the other musician characters, I feel that they don’t appear many times in later games. Since they always go as a trio, that has its own pros and cons. For the cons, since they are three Prismrivers, it’s hard to build a way for them to grow together, I think? In PCB, they are only introduced as musicians who came to perform at Saigyouji’s flower viewing banquet. That’s it. What a shame.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading