赫い絲 || Riverside

Meta

赫い絲 || Akai Ito
Red Threads
Sợi tơ hồng
Album: metamorphoXIs
Circle: Riverside
Arrangement: KNEZiXYTH
Lyrics: KNEZiXYTH
Vocal: 松本瑳羅 (Sara Matsumoto)
Original title: 聖徳伝説 ~ True Administrator
(Shoutoku Legend ~ True Administrator [Toyosatomimi no Miko’s Theme])
Source: 東方神霊廟 ~ Ten Desires
(Touhou Shinreibyou ~ Ten Desires)
Event: Reitaisai 9
English Translation: Kafka-Fuura


Vì doujin của cis khiến mình ám ảnh đến tận bây giờ, nên khi đọc sơ bản dịch mình cứ tưởng Buê Đuê  Miko đang động phòng với Cải Tojiko ‘3’ (đọc dou của cis là có hint cảnh đó đó mấy bạn yên tâm ‘3’ )
Neh, cho đến khi dịch ra thì mới thấy nó chẳng liên quan gì hết -3- Nghe như mùi harem của Miko (không tính dàn cast trong TH13 nhé). -3-

 

「誰もが同じ」
虫螻の様に我に群がり”秘蜜”を啜りたがる。哀れな者共。

“dare mo ga onaji”
mushikera no you ni ware ni muragari “himitsu” wo susuritagaru. aware na monodomo.

“Everyone is the same”
Like insects they swarm towards me wanting to drink of my secret nectar – What pitiful fools.

“Kẻ nào cũng như nhau.”
Chúng như lũ giòi bọ ngổn ngang trên người ta với mong muốn được uống rượu tiên – Lũ ngu ngốc đáng thương.

 

貴様も何一つ彼奴等と違いはせず、器を欲するのであろう。
果敢無き佚楽よ。

kisama mo nanihitotsu kayatsura to tagai wa sezu, karera wo hossuru no de’arou.
hakanaki itsuraku yo.

Not are you any different from the others; are not your wants
All transient pleasures?

Ngươi có khác những kẻ kia không; tất cả những gì ngươi muốn
Chỉ là khoái lạc ngắn ngủi thôi sao?

 

烏滸なる僕をを露にした代償を生生斬裂んでやる。
「さあ、近う寄れ」

okonaru karma wo arawa ni shita daishou wo seisei kizan’deyaru.
“saa, chikou yore”

For bringing my insolent karma to light, I will gladly carve out your recompense.
“Now, come hither”

Vì ngươi dám mang mặt tối của ta ra phơi bày, ta sẽ từ bi mà ban cho ngươi một phần thưởng.
“Nào, hãy tiến gần hơn.”

 

我が膝元へ傅け。
貴様では、我を到底喰らい尽くせぬ。
「もう犯り遺しはないか」
ならば往くがいい、さようなら哀れな者。

wa ga hizamoto e kashizuke.
kisama de wa, ware wo toutei kuraitsukusenu.
“mou yarinokoshi wa nai ka”
naraba yuku ga ii, sayounara aware na mono.

Kneel at my feet and serve me.
Someone like you could not possibly devour me.
“Have you nothing left undone?”
Then leave. Farewell, pitiful being.

Mau quy phục và thờ phụng ta.
Kẻ như ngươi không thể nào khuất phục ta được.
“Ngươi vẫn có gì đó chưa thục hiện sao?”
Vậy ra ra khỏi đây. Vĩnh biệt, sinh vật đáng thương.

 

「誰もが同じ」
獣の様に我に催し”秘蜜”を舐りたがる。卑しき者共。

“dare mo ga onaji”
kedamono no you ni ware ni moyooshi “himitsu” wo neburitagaru. iyashiki monodomo.

“Everyone is the same”
Like beasts they come to me wanting to lick my secret nectar – Such vulgar fools.

“Kẻ nào cũng như nhau.”
Chúng như lũ thú vật tìm đến ta với mong muốn được uống rượu tiên – Lũ phàm tục ngu ngốc.

 

「何人も我が芯を蕩めかせられぬか」
数多の屍を積みて摘み、爪弾けど。

“nan’bito mo wa ga magokoro wo toromekaserarenu ka”
amata no kabane wo tsumite tsumi tsumabikedo.

“Is there no one able to melt my core?”
Though from piled corpses I pick and pluck.

“Không ai có thể làm xương tủy ta tan chảy sao?”
Dù ta đã chắt lọc từ đống xác ngổn ngang kia rồi cơ mà.

 

その男は異なる雄で、瞬ぐ間に恋わされた、
然あれども陽が出ずれば、糸は絶たれ遑乞。

sono o wa inaru mana de, majirogu ma ni kowasareta,
saaredomo hi ga izureba, ito wa tatare itomagoi.

But this male was one of a peculiar mana and I immediately fell in love.
Though as it were, when the sun rose our thread broke and we were finished.

Nhưng nam nhân mạnh mẽ này khiến ta phải lòng ngay tức khắc
Dù có thế, khi bình minh ló dạng, sợi tơ hồng của hai ta bị cắt đứt và chấm dứt từ đây.

 

「挿し出せ!」

“sashidase!”

“Take it out!”

“Lấy nó ra đi!”

 

我が胸元へ傅け。
女心ごと我を餮り喰らい尽くせよ。
「その躯を我に捧げよ」
今宵は貴様を永久に哀してやる。

wa ga munamoto e kashizuke.
kokorogoto ware wo musabori kuraitsukuse yo
“sono mi wo ware ni sasage yo”
koyoi wa kisama wo tokoshie ni ai shiteyaru.

Come before my breast and serve me.
Indulge yourself in devouring a woman’s heart.
“Give your body to me”
Tonight, I will pity you for all eternity.

Hãy đến trước bầu ngực của ta và thờ phụng này.
Hãy nuông chiều bản thân trong con tim thèm khát đàn bà đi.
“Hãy dâng cơ thể của ngươi cho ta.”
Đêm nay, ta sẽ vĩnh viễn tỏ lòng thương xót ngươi.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s