【幻想郷人妖名鑑】 東風谷早苗 (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Kochiya Sanae)


Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn

Sanae không có mặt trong dàn playable của TH16 vừa rồi nhỉ? Theo ZUN thì dị biến trong TH16 chỉ là một dị biến nhỏ thôi. Chắc là Sanae sẽ tái xuất trong TH17 với dị biến hoành tráng hơn chăng? Chắc là phải chờ thêm 2-3 năm nữa… Xuất thân của “gái ngoan” này cũng hay lắm đó, mọi người dành chút thời gian đọc thử nhé!

Sanae isn’t featured in the playable characters in TH16. Maybe ZUN would prepare a bigger incident in TH17 and Sanae would come back? I’m not sure. Those are just my personal thoughts. This Moriya Shrine Maiden has a very interesting background and personalities. You should take a look and see what the author had wriiten about her.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

Advertisements

【幻想郷人妖名鑑】十六夜咲夜 (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Izayoi Sakuya)


Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn.

Tuy là đang trong giai đoạn Comiket 92 nhưng mình không quên đăng bài viết của Ảo Tưởng Hương Nhân Yêu Danh Giám trong tạp chí Strange Creators of Outer World đâu! Trong lúc chờ đợi bản dịch và sản phẩm âm nhạc siêu chất lượng của mùa event này thì đọc bài viết này xem như giải trí nhé. Mà bạn có nghĩ, Sakuya sẽ một lần nữa quay về làm Playable Character không? Hay là sẽ có ai khác (như Cirno trong Touhou 16) soán ngôi? Mình sẽ chờ Sakuya về~.

Today is the last day of Comiket 92! While waiting for high quality music and translations, just read this post to entertain a little bit. How was Touhou 16? Personally, I’m getting used to Matara Okina – the last and extra stage boss. She’s a Secret God and one of the creators of Gensoukyou. The Playable Characters are nice. Talking about Sakuya, we’d always wonder when would she again become a playable character. It’s hard for me to imagine Tanned Cirno can defeat a Secret God like Okina or someone more powerful. And of course, Sakuya’s ability is stronger than Cirno, right? Well, only time and ZUN can tell the comeback of Sakuya Izayoi.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】霧雨魔理沙 (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Kirisame Marisa)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn

Tiếp theo là Kirisame Marisa! Mình sẽ điều chỉnh lịch đăng những bài viết này lại. Mỗi tháng mình chỉ đăng MỘT bài thôi. Bài này mình đăng bù cho tháng 7. Mong các bạn thông cảm. Xin cảm ơn!

Next up is Kirisame Marisa! I think I’ll adjust the schedule for these kind of posts. I’d only post these article ONCE A MONTH. I’m posting this article for the next month, which means I won’t publish any posts like this in July. Please forgive me for this inconvenience. Thank you.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

【幻想郷人妖名鑑】博麗霊夢 (Who’s Who of Humans and Youkai in Gensokyo – Hakurei Reimu)

Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn

Từ hôm nay, mình sẽ đăng những bài viết trong tạp chí chính thức của Touhou – 東方外來韋編 〜 Strange Creators of Outer World (Đông Phương Ngoại Lai Vi Biên ~ Những Nhà sáng tạo lạ kì từ Thế giới Bên ngoài). Cứ mỗi hai tuần sẽ có một bài đăng về nhân vật được đề cập trong mục 幻想郷人妖名鑑 (Danh sách Con người và Yêu quái tại Ảo Tưởng Hương). Những bài viết này được viết thông qua một góc nhìn khác. Mình sẽ nói đó là của chúng ta – một người từ bên ngoài, không phải là cư dân của Ảo Tưởng Hương. Bài viết tóm tắt những gì chúng ta đã biết, khá rõ ràng và mạch lạc. Bạn nên đọc thử qua nếu như muốn tìm hiểu sâu hơn về các nhân vật trong Touhou và vài dòng nhận xét từ ZUN. Đáng lắm luôn ấy.

Cảm ơn ronglun227 đã chỉnh sửa bản dịch này.

From now on, I will post articles from 東方外來韋編 〜 Strange Creators of Outer World. Every two weeks, there would be a new post about the character features in 幻想郷人妖名鑑 (Who’s Who of Humans & Youkai in Gensokyo). These articles are written through a different perspective; I would say that’s ours – an outsider, a non-Gensokyo resident. It summarizes what we have known, very clear and coherent. You should take a look if you want to know about the girls and ZUN’s comment about them. It’s very worth it.

Thanks ronglun227 for correcting this translation.

This translation is based on Touhou Wiki’s English translation
Vietnamese translated by Petalite Yuu.

Continue reading

幻想用語の基礎知識2015(Basic Knowledge of Fantastic Words 2015)


[artwork by べにたま]
Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Xin cảm ơn.
“I’m leaving “Gensoukyou” just a while”
I’m posting this because I have an anouncement to make. Due to real life activites I currently postpone my translating work. I have completed the requests on the page but I don’t have time to edit them. I really want to translate articles/stories in ZUN’s CDs and many more instead of doujin music. It has been more than a year and the amount of articles I translate is very few. I’ll be absent for the next couple of weeks. I need a break to organize myself. But, I’ll soon come back for Reitaisai 14.
This is one of the articles I’ve done in June,2016. I personally feel proud after done translating this. This is an article for beginners who want to occur Touhou in an objective way. Or, that belongs how you would judge this article. It mostly about the basic knowledge about Touhou Project (as the title has told). Well, I’ve had enough interpretation here and leave the rest to you.

“Mình rời khỏi “Ảo Tưởng Hương” một thời gian đây.”
Xin có một thông báo ngắn là hiện tại, do tình hình công việc của mình đang quá tải nên tiến độ dịch bài cũng đang chậm dần. Những bài nhạc mọi người đã yêu cầu, mình đã dịch xong nhưng vẫn chưa có thời gian để edit lên page. Thú thật thì mình rất muốn dịch ấn phẩm hoặc cốt truyện trong CD của ZUN. Đã hơn một năm và số lượng bài dịch về ấn phẩm và bài viết có liên quan đến Touhou của mình còn rất ít. Vì thế, vài tuần tới thì mình sẽ đi vắng. Mình tạm nghỉ để thu xếp lại công việc. Mấy lần trước cũng nói là vậy nhưng mà chưa có làm… Nhưng mình sẽ về kịp để chạy hàng Reitaisai 14.
Đây là một trong những bài viết mình thực hiện trong khoảng tháng 6 năm 2016. Dịch xong mình thấy tự hào và khá là tâm đắc. Bài viết này sẽ có ích dành cho những ai mới biết đến Touhou Project (trong bài được gọi là Đông Phương Đề án) vì nó liệt kê khá rõ nhưng thông tin về Touhou. Mình nói nhiêu đây thôi, phần còn lại tùy thuộc vào sự nhìn nhận của bạn.
Continue reading