Nếu bạn mang bài viết này đi đến nơi khác, làm ơn hãy ghi lại credit và không chỉnh sửa bất kì thông tin nào. Nếu có góp ý, vui lòng để lại bình luận bên dưới. Xin cảm ơn.
Hồi đó mình có gặp cụm từ “xanadu” rồi, mà không rõ nó là gì. Cũng tự hỏi sao ZUN lại đặt tên lạ như vậy. Nhưng đọc qua một hồi mới biết ý tưởng xây dựng công nhận tốt lắm luôn. Không biết mấy nhân vật trong dòng game sau này thì sao chứ thời Windows 1 và 3 để lại ấn tượng khá tốt với mình. Mình xin phép đăng trích dẫn thông tin từ bài wiki trên Touhou Wiki Việt Nam. Đọc cái này xong cảm thấy thật là khai sáng dữ liệu não luôn. Nếu vậy thì “tên” của Eiki sẽ là “Shiki Eiki – Thẩm phán của Chốn thiên đường” ấy hả? Nghe ngầu ghê.
Yamaxanadu (ヤマザナドゥ) là danh hiệu của Eiki, được ghép từ hai phần “yama” và “xanadu”. “Yama” là phiên âm của từ kanji 閻魔 (Diêm Ma), tức là chức vụ của Eiki. “Xanadu” được cho là tên của cung điện mùa hè của Hốt Tất Liệt, đại hãn của Mông Cổ và là người lập ra nhà Nguyên. Trong bài thơ Kubla Khan của Samuel Taylor Coleridge nơi này được mô tả là “cung điện lạc thú”, kết hợp với nghĩa của “Yama”, ta có thể tạm dịch danh hiệu của cô là “Thẩm phán chốn Thiên Đường”, mặc dù cô vốn là thẩm phán chốn Địa Ngục.
Vì danh hiệu này được đặt ứng với nơi mà cô phụ trách, vậy nên “Thiên Đường” ở đây có thể là đang chỉ tới chính Ảo Tưởng Hương.
I ran into the term “xanadu” before but had no clue what that is. I also wondered why ZUN would give a character such a long and complicated name. Characters from Window 1 and 3 Era left me a lot of impressions. I’m not sure if that also goes with the later characters in new games (haven’t had the time and interest to check them out). Here is an excerpt from the English Touhou Wiki explaining the origin of Eiki’s name.
Her Yamaxanadu (ヤマザナドゥ)title is considered to be a combination of Xanadu (an ancient palace of the Mongol warlord Kublai Khan, which was later used as meaning a “Pleasure Palace” in a poem by Samuel Taylor Coleridge) and her status as Yama, and can mean something along the lines of “Yama of Paradise”
This translation is based on Touhou Wiki’s English translation.
Vietnamese translated by Petalite Yuu.
幻想郷人妖名鑑
|
Ảo Tưởng Hương Nhân Yêu Danh Giám
|
種族 | Giống loài |
閻魔 | Diêm Ma (Yama) |
活動範囲 | Phạm vi hoạt động |
彼岸、ほか | Bỉ Ngạn, vân vân. |
主な能力 | Kĩ năng đặc biệt |
白黒はっきり付ける程度の能力 | Khả năng phân định đúng sai |
活動 | Các hoạt động |
お裁き | Phán xét kẻ khác |
彼岸の閻魔 | Các Diêm ma của Bỉ Ngạn |
四季映姫・ヤマザナドゥは、死者を裁く者――すなわち閻魔である。「花映塚」ではラスボスとして霊夢たちを待ち受けていた。彼女は主に三途の河の向こう側である彼岸にいるが、ときおり幻想郷へ出向き、人間や妖怪に説教をすることもある。 | Shiki Eiki, Yamaxanadu là một trong những thẩm phán của cõi âm, hay còn được gọi là Diêm Ma. Trong Phantasmagoria of Flower View, cô chờ Reimu và những nhân vật chính khác đến với tư cách là boss màn cuối. Eiki phần lớn dành thời gian ở Bỉ Ngạn, bờ xa của sông Tam Đồ, nhưng đôi lúc cũng đến Ảo Tưởng Hương để thuyết giảng cho con người và yêu quái. |
白黒はっきり付ける程度の能力、もう少し具体的には、物事の善悪を判断する基準を持つ。この力で裁判を行い、死者を天界・冥界・地獄のどこへ送るかの判決を下す。 | Eiki có khả năng “phân định đúng sai của một vật”, chi tiết hơn, cô sở hữu tiêu chuẩn cơ bản để có thể phán xét mặt tối và sáng của nhiều thứ. Cô dùng năng lực này để điều khiển các phiên toà và phán xét một linh hồn cũng như quyết định người đó đến một trong ba nơi sau: Thiên Giới, Minh Giới và Địa Ngục. |
東方Projectにおける閻魔 | Diêm Ma trong Touhou Project |
東方Projectにおいて、閻魔は極めて職業的に描写されている。 | Trong Touhou Project, công việc của các Diêm Ma tương tự như quan lại trong triều đình. |
彼(女)らは地獄の組織「是非曲直庁」に属する、現世の裁判官のような存在だ。かつて地獄が人手不足に陥った際、各地のお地蔵さまを閻魔として登用したため、今では数多くの閻魔が裁判官として働いている。元お地蔵さまの閻魔は、もともと自らがあった場所の死者の裁判を行っているので、かつては映姫も幻想郷のお地蔵さまだったのだろうか。 | Họ giống như các thẩm phán ở trần thế, được tuyển dụng bởi một tổ chức dưới Địa Ngục được biết với cái tên là “Cơ quan phân định lẽ phải trái”. Có một lần Địa Ngục bị thiếu hụt nhân sự, cơ quan này đã bổ nhiệm các bức tượng Jizo từ nhiều nơi khác nhau để bổ sung thêm Diêm Ma. Từ đó, có rất nhiều Diêm Ma đến và làm thẩm phán cùng một lúc. Những Diêm Ma tượng Jizo cũ mở các phiên toà cho những linh hồn tại nơi họ mất, nên cũng có thể Eiki là mọt bức tượng Jizo của Ảo Tưởng Hương. |
説教臭さの理由 | Lí do cô ấy hay đi thuyết giáo người khác |
主な映姫の仕事は死者の裁判だが、彼岸から幻想郷へ出向き、地獄に落ちる危険がある者に行いを改めるよう忠告することもある。彼女いわく、地獄は罰を与えるためではなく、生者に罪を背負わないためにあるという。映姫が説教をするのは、地獄本来の役割を気づかせるためなのだ。それは公正を肯とする立場にある彼女なりの、せいいっぱいの愛情なのかもしれない。 | Công việc chính của Eiki là phán xét kẻ chết, nhưng cô cũng có thể đi từ Bỉ Ngạn đến Ảo Tưởng Hương để khuyên răn những kẻ sắp phải rơi xuống Địa Ngục, hi vọng rằng họ có thể ăn năng hối cải. Theo Eiki, Địa Ngục tồn tại không phải là để trừng phạt các tội nhân, mà đó chỉ là một khái niệm để răn dạy con người làm điều tốt, ngăn cho họ rơi vào con đường của tội lỗi. Vì có vai trò như thế, Eiki phải luôn ở trong trạng thái trung lập gần như mọi lúc, đây cũng là cách cô bày tỏ sự quan tâm của mình đối với người khác. |
Comments from ZUN | Nhận xét của ZUN |
完全に元の設定が強いキャラで、最終的に閻魔様にはだれも勝てない。それがやりたかったんだけど、戦う相手は悪でもなんでもなくて、説教されて終わるなんてクソゲーだよね(笑)。幻想郷とは別の場所にいて、見守ってくれてるっていうキャラが出たので世界が広がった。「ヤマザナドゥ」は変な名前にしたかったんだよね。ヤマは夜摩天……はもちろんなんだけど、どっちかっていうと「“山”の中」の楽園だから(笑)。 | Đây là một nhân vật có nền tảng rất dày và mạnh. Đến cuối cùng thì cũng không có một ai có thể vượt qua Diêm Ma cả. Đó là ý tưởng của tôi, nhưng tôi cũng hơi thấy hụt hẫng vì boss màn cuối của game lại không độc ác một chút nào, và bạn sẽ bị cô ấy thuyết giáo. Thế thôi. (cười) Vì tôi đã giới thiệu một nhân vật có thể quan sát mọi vật từ bên ngoài Ảo Tưởng Hương, thế giới quan cũng được mở rộng. Tôi muốn đặt cho cô ấy cái tên càng lạ càng tốt. Tôi quyết định gọi là “Yamaxanadu”. Phần “Yama” là trong “Yamaten (Dạ Ma Thiên)”, chắc chắn luôn rồi. Còn nếu phải nói về “xanadu” của Ảo Tưởng Hương thì nó nằm ở giữa một đống “yama (núi)” luôn đó (cười) |