ポラリス || Feuille-Morte

ポラリス || Porarisu
Polaris
Album: ミソロジア (Mythologia)
Circle: Feuille-Morte
Arrangement: RD-Sounds
Lyrics: RD-Sounds
Vocal: 中恵光城 (Mitsuki Nakae)
Source: Original
English Translation: Nazohato


ただずっと ほしをみていた
うごかない からだをかかえ
わたしとおなじ ひとりぼっちの
そのかがやきに こころをよせて

tada zutto hoshi wo miteita
ugokanai karada wo kakae
watashi to onaji hitori bocchi no
sono kagayaki ni kokoro wo yosete

I always only gazed at the stars.
Carrying my unmoving body around.
They were alone just like me, and their light
Filled up my heart…

Tôi đã luôn mãi ngắm nhìn những vì sao,
Với cơ thể bất động này.
Giống như tôi, chúng cũng đơn độc.
Ánh sáng của chúng khỏa lắp trái tim tôi…

 

地を駆け望むこと 人はどこまでも
けれど それは私には騒がしすぎた

chi wo kake nozomu koto hito wa doko made mo
keredo sore wa watashi ni wa sawagashisugita

Hoping to run through the Earth, people did everything
But, to me, that is way too troublesome…

Ước ao được chạy trên mặt đất, con người đã làm được tất cả rồi.
Nhưng với tôi, như thế thì phiền phức lắm…

 

ふりまされていくまま
ついていくことのできぬまま
声さえあげられない 諦めの中に沈んで

furimasarete iku mama
tsuiteiku koto no dekinu mama
koe sae agerarenai akirame no naka ni shizunde

Always played around with
Unable to keep up with everyone
I couldn’t even speak up… I started drowning in the sea of resignation

Luôn luôn chơi đùa xung quanh
Và không thể bắt nhịp cùng mọi người.
Tôi thậm chí còn không thể nói ra… Và dần dần chìm đắm trong sự bỏ cuộc.

 

めまぐるしい世界 その慌忙は
誰の希望にもなれない私を苛む

memagurushii sekai sono dainamisumu wa
dare no kibou ni mo narenai watashi wo sainamu

This hectic world, and all its rush dynamism
Couldn’t become someone’s hope – it all tortures me

Thế giới bộn bề và những sự vận động
Không thể nào trở thành hi vọng cho con người. Điều đó như tra tấn tôi vậy.

 

世界から眼を逸らして
空を見上げるばかりの私
そこに見出した光 その不動の輝きただ一つ

sekai kara me wo sorashite
sora wo miageru bakari no watashi
soko ni miidashita hikari sono fudou no kagayaki tada hitotsu

So, I averted my eyes from the world
And did nothing, but gaze at the sky.
There’s only one light, only one that stays motionless!

Và thế, tôi lảng tránh đôi mắt này khỏi thế giới.
Tôi chẳng làm gì khác ngoài ngắm nhìn trời đêm.
Chỉ có duy nhất một ánh sáng thôi. Một tia sáng không hề chuyển động.

 

ポラリス その輝きは
けして大きくはないけれど
それでもあなたの光
その所在はずっと揺るがない

porarisu sono kagayaki wa
keshite ookiku wa nai keredo
soredemo anata no hikari
sono arika wa zutto yuruganai

Ah, Polaris! Even though your light
Will never grow bigger
Even so, it is only you
Whose position never changes.

Chòm Polaris ơi! Dù cho ánh sáng của cậu
Sẽ không bao giờ lớn thêm nữa.
Dù là thế, chỉ có một mình cậu
Sẽ không bao giờ di chuyển đi đâu cả.

 

そうしてあなたはそっと人照らす

soushite anata wa sotto hito terasu

Thus, you quietly shine over people!

Và như thế, cậu lậng lẽ tỏa sáng hơn mọi người!

 

闇を振り払うこと 人はどこまでも
けれど それは私には耀かしすぎた

yami wo furiharau koto hito wa doko made mo
keredo sore wa watashi ni wa kagayakashi sugita

People did everything to get rid of the darkness
But for me, that is way too bright

Mọi người cố gắng làm mọi thứ để diệt bỏ bóng tối.
Nhưng với tôi, làm như thế thì chói biết mấy.

 

華やかな人工灯の中
埋もれていく感触だけが
そっと置いてかれる そんな実感を伴って

hanayakana akari no naka
uzumoreteiku kanshoku dake ga
sotto oite kareru sonna omoi wo tomonatte

The sensation born only
In the brilliantartificial
lamp

I quietly left it behind me- I wanted to experience the true one!

Cảm giác này được sinh ra
Trong ánh đèn rực rỡnhân tạo

Tôi âm thầm đặt nó ở phía sau. Vì tôi muốn khám phá ánh sáng thật cơ!

 

空をめぐる星 その軌跡を
従えてなお動かない小さな輝き

sora wo meguru hoshi sono dainamisumu wo
shitagaete nao ugokanai chiisana kagayaki

The stars circling over the sky, their dynamismtrajectories

Revolving around one, small, unmoving point

Những ngôi sao quay tròn trên bầu trời, sự vận độngquỹ đạo
của chúng

Xoay quanh một điểm trung tâm nhỏ bé bất động.

 

けして動かれないが故
人の道しるべとなっていく
そこに見出した光 その不動の輝きただ一つ

keshite ugokarenai ga yue
hito no michishirube to natte iku
soko ni miidashita hikari sono fudou no kagayaki tada hitotsu

Never being able to move
It has become a guidepost for people
There’s only one light, only one that stays motionless!

Không thể nào di chuyển được,
Nó đã trở thành chỉ dẫn cho con người.
Chỉ có duy nhất một ánh sáng thôi. Một tia sáng không hề chuyển động.

 

ポラリス その輝きが
いくつの人の道を照らし
遥かな旅路の先へ
その手を引いて誘ったの

porarisu sono kagayaki ga
ikutsu no hito no michi wo terashi
haruka na tabiji no saki he
sono te wo hiite izanatta no

Ah, Polaris! Your light
Illuminated paths of thousands of people.
You reach your hand out
To those on their journeys, leading them.

Chòm Polaris ơi! Nguồn sáng của cậu
Chiếu soi con đường cho hàng trăm vạn người.
Xin hãy xòe đôi tay ra
Dẫn lỗi những kẻ đang bước đi trên cuộc hành trình nào!

 

けして揺るがない けして動かない
だからこそ与える 希望が生まれていく
ずっと照らし出す

keshite yuruganai keshite ugokanai
dakarakoso ataeru kibou ga umareteiku
zutto terashidasu

Always unmoving, always shining
But because of that you gave me some hope
And it’ll shine on forever!

Luôn luôn bất động, luôn luôn tỏa sáng.
Vì là thế, cậu đã cho tớ một chút hi vọng.
Và nó sẽ chiếu sáng mãi mãi!

 

華やぐ 幾千の星に
数多の光を差し置いて
私の希望の星
その在り処はずっと揺るぎない

hanayagu ikusen no hoshi ni
amata no hikari wo sashioite
watashi no kibou no hoshi
sono arika wa zutto yuruginai

Shining brilliantly among many stars
Only their light stands out
It’s the star of my hope!
Whose position never changes.

Tỏa sáng rạng ngời hơn bất kì ngôi sao nào
Chỉ có ánh sáng đó là đặc biệt nhất.
Đó chính là ngôi sao hi vọng của tớ.
Vị trí của cậu sẽ không bao giờ thay đổi.

 

ポラリス その輝きが
いくつの道を照らすように
私の道も照らして
そっと思いを寄せながら

porarisu sono kagayaki ga
ikutsu no michi wo terasu you ni
watashi no michi mo terashite
sotto omoi wo yosenagara

Ah, Polaris! May your light
Illuminate a thousand more paths
Please, light on my path as well
As I turn all my thoughts to you

Chòm Polaris ơi! Xin hãy để nguồn sáng của cậu
Chiếu soi thêm vô nghìn con đường nữa.
Hãy thắp sáng con đường của tớ,
Khi tớ hướng mọi cảm xúc của mình đến cậu.

 

私と同じあなたに

watashi to onaji anata ni

Who’s exactly like me…!

Cậu giống hệt tớ đấy…!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.