Find the way
Đi tìm con đường
Album: Darkness Brightness
Circle: FELT
Arrangement: NAGI☆
Lyrics: BOYZ PARTY
Vocals: 舞花 & Vivienne
Original title: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple
(Eastern Mystical Dream ~ Ancient Temple [Stage 5 Theme])
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
(Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)
Event: Comiket 94
English Translation: Nazohato
I will definitely go through some revisions after the video appears on YouTube.
(We can find the way…)
(So now, Fly away…)
(Chúng ta đi tìm một con đường…)
(Và rồi, chắp cánh bay xa…)
深く滲んだ夜に 一人彷徨っていた
あてもなくただ音を 確かめるように
fukaku nijinda yo ni hitori samayotteita
ate mo naku tada ne wo tashikameru you ni
With no reason at all, I wandered around in a deep, dark night
Just wanting to check out the sound I heard
Không vì một lí do mà tôi đang thơ thẩn trong màn đêm u tối.
Tôi chỉ muốn tìm được âm thanh mà mình đã nghe được.
Can you feel the heartbeat?
Lead you to glory days
So, It’s just waiting for you
Keep on going, To the days
Don’t look back
You know You can go anywhere
Bạn có nghe thấy tiếng đập của con tim?
Dẫn đến những ngày tháng rực rỡ.
Vậy, nó đang chờ đợi bạn thôi.
Cứ tiến đến đi, tiến đến tương lai
Mà đừng nhìn trở lại
Vì bạn biết mình có thể đi đến nơi đâu.
降り止んだ雨の向こう
覗く太陽のように (Yeah, Hang in there…)
furiyanda ame no mukou
nozoku taiyou no you ni (Yeah Hang in there…)
Just like a sun peeking after rain from behind
The stormy clouds (Yeah, Hang in there…)
Như mặt trời ló dạng,
Sau những vần mây xám vậy. (Phải rồi, chờ một chút thôi…)
Believe in myself
Pursue the dream
To the world where I’ve never seen
It’s just time to go
Hãy tin vào bản thân
Và đuổi theo khát vọng
Tiến đến thế giới mới
Đã đến lúc đi rồi
(Find the way…)
そう Find the way 光が射す方へ
どんな夜も超えて 先へ
(Like the stars…)
そう Like the stars 暗闇も照らして
空に響く声に続こう
(Find the way…)
sou Find the way hikari ga sasu hou he
donna yoru mo koete saki he
(Like the stars…)
sou Like the stars kurayami mo terashite
sora ni hibiku koe ni tsuzukou
(Find the way…)
Yes, I’ll find the way, following the light!
I’ll cross over every night, heading forward
(Like the stars…)
Yes, like the stars illuminating the night
I’m going to follow the voice calling from the sky
(Đi tìm một con đường).
Vậy tôi sẽ đi tìm nó và đi theo ánh sáng kia.
Tôi sẽ vượt qua mọi màn đêm và tiến về phía trước
(Như triệu vì tinh tú…)
Đúng thế, chúng đang thắp sáng bầu trời đêm ở trên tôi
Tôi sẽ đi theo giọng nói kêu gọi tôi từ bầu trời
One night,I lost track of my future
And I was crying cause couldn’t move
I felt like the darkness was calling
And I couldn’t help stopping in the fog
Một đêm, tôi thấy tương lai mình như vô định
Và khóc lớn vì chẳng thể cử động
Hệt như bóng tối đang kêu gọi tôi
Và tôi chỉ biết dừng chân trong màn sương
微かに洩れた希望が君を呼んでいる
耳を澄まして 足跡にまた 色をつけて歩むんだ
kasuka ni moreta hi ga kimi wo yondeiru
mimi wo sumashite ashiato ni mata iro wo tsukete ayumu nda
My faint light of hope shines through, calling your name
Just listen closely and as you go, your footprints will be stained with a color
Ánh sáng le lói của hi vọng tỏa ra và gọi tên bạn
Hãy lắng nghe thật kĩ và khi tiến bước, dấu chân của bạn sẽ xuất hiện một màu sắc.
There is always light behind the clouds
And don’t forget we’re not alone (Yeah, Step by step…)
僕を待ってる
日々を今 進もう 羽広げ
There is always light behind the clouds
And don’t forget we’re not alone (Yeah Step by step…)
boku wo matteru
hibi wo ima susumou hane hiroge
There is always light behind the clouds
And don’t forget we’re not alone (Yeah, Step by step…)
I’ll spread my wings
And move forward, facing the days that had been waiting for me
Sẽ luôn có ánh sáng đằng sau những tảng mây mờ.
Và đừng quên là chúng ta không hề cô đơn (Phải rồi, từng bước một thôi…)
Tôi sẽ vươn đôi cánh của mình
Và tiến xa, đối diện với ngày tháng đã mòn mỏi chờ đợi.
(Fly away…)
そう Fly away 風を切り裂いて
どんな日々も駆けて 永久に
(Light the sky…)
そう Light the sky 戸惑いも掻き分け
僕らを紡ぐ星を掴もう
(Fly away…)
sou Fly away kaze wo kirisaite
donna hibi mo kakete eikyuu ni
(Light the sky…)
sou Light the sky tomadoi mo kakiwake
bokura wo tsumugu hoshi wo tsukamou
(Fly away…)
Yes, I’ll fly away, piercing through the wind!
No matter what kind of days await me through the eternity
(Light the sky…)
Yes, I’ll light the sky and set my confusion aside
Let’s seize the stars that put us together
(Bay thật xa…)
Và tôi sẽ bay xa, vút bay qua những cơn gió
Dù những ngày đó có mãi mãi chờ đợi tôi đến mức nào
(Thắp sáng bầu trời…)
Phải, tôi sẽ thắp sáng bầu trời và gạt đi những nỗi lo âu
Tôi sẽ nắm lấy những ngoi sao đã liên kết chúng ta.
残響が徒に阻む 冷たく道を塞ぐんだ
It’s just like my heart is leaving so far away
か細く頼りなく揺らぐ 灯火はそっとそのまま
消さずにまた一歩 刻もう
zankyou ga itazura ni habamu tsumetaku michi wo fusagu nda
It’s just like my heart is leaving so far away
kabosoku tayorinaku yuragu touka wa sotto sono mama
kesazu ni mata ippo kizamou
The echo tries to stop me, obstructing the way to a cold path
It’s just like my heart is leaving so far away
A faint flame about to go out, swaying around
Let’s mark another step before it goes out!
Tiếng vọng cố gắng ngăn cản tôi, tạo một con đường lạnh lẽo để cản trở.
Hệt như con tim này đang rời đi thật xa.
Ngọn lửa mong manh lập lòe trước gió lớn.
Hãy cùng đánh dấu lại trước khi nó biến mất thôi!
そう Find the way 光が射す方へ
どんな夜も超えて 先へ
そう Like the stars 暗闇も照らして
空に響く声に続こう
sou Find the way hikari ga sasu hou he
donna yoru mo koete saki he
sou Like the stars kurayami mo terashite
sora ni hibiku koe ni tsuzukou
Yes, I’ll find the way, following the light!
I’ll cross over every night, heading forward
Yes, like the stars illuminating the night
I’m going to follow the voice calling from the sky
Vậy tôi sẽ đi tìm con đường và đi theo ánh sáng kia.
Tôi sẽ vượt qua mọi màn đêm và tiến về phía trước.
Đúng thế, triệu vì tinh tú đang thắp sáng bầu trời đêm ở trên tôi.
Tôi sẽ đi theo giọng nói kêu gọi tôi từ bầu trời.
(Fly away…)
そう Fly away 風を切り裂いて
どんな日々も駆けて 永久に
(Light the sky…)
そう Light the sky 戸惑いも掻き分け
僕らを紡ぐ星を掴もう
(Fly away…)
sou Fly away kaze wo kirisaite
donna hibi mo kakete eikyuu ni
(Light the sky…)
sou Light the sky tomadoi mo kakiwake
bokura wo tsumugu hoshi wo tsukamou
(Fly away…)
Yes, I’ll fly away, piercing through the wind!
No matter what kind of days await me through the eternity
(Light the sky…)
Yes, I’ll light the sky and set my confusion aside
Let’s seize the stars that put us together
(Bay thật xa…)
Và tôi sẽ bay xa, vút bay qua những cơn gió
Dù những ngày đó có mãi mãi chờ đợi tôi đến mức nào
(Thắp sáng bầu trời…)
Phải, tôi sẽ thắp sáng bầu trời và gạt đi những nỗi lo âu
Tôi sẽ nắm lấy những ngoi sao đã liên kết chúng ta.