Sweet Dreams || GET IN THE RING

Agony

Sweet Dreams
Ngủ ngon nhé

Album: Agony
Circle: GET IN THE RING
Arrangement: GCHM
Lyrics: みぃ(Mie)
Vocal: みぃ (Mie)
Original titles:
宇宙を飛ぶ不思議な巫女
(The Mysterious Shrine Maiden Flying Through Space [Stage 3 Theme])
永遠の春夢
(Eternal Spring Dream [Doremy Sweet’s Theme])
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom
(Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)
Event: Comiket 89
English Translation: Robin


遠く深く 深く拓く
誰も知らない森の奥
そこはいつか いつか誰か
訪れを待つ 霧の声

tooku fukaku fukaku hiraku
daremo shiranai mori no oku
soko wa itsuka itsuka dareka
otozure o matsu kiri no koe

Xa hơn, sâu hơn, dày hơn, rộng hơn
Sâu thẳm trong khi rừng không một ai biết đến
Ở nơi đó, một ngày nào đó, một ngày nào đó, ai đó
Sẽ chờ đợi thanh âm kêu gọi của bức màn sương

 

-眠れ-静かに
-隠せ-朧に
-気付け-露に 閉じ込めた あの夜の唄を

-nemure- shizuka ni
-kakuse- oboro ni
-kizuke- arawa ni tojikometa ano yo no uta o

-Hãy ngủ đi -Thật bình yên.
-Hãy trốn đi -Trong sự mờ ảo
-Hãy nhận thấy -Đám sương bị khóa chặt trong bài ca của đêm hôm ấy

今宵も夜空に浮かんだ 月を見上げ
さぁ その先の終わりも 知らず
可愛子や 眠れ

koyoi mo yozora ni ukanda tsuki o miage
saa sono saki no owari mo shirazu
kawaiko ya nemure

Dõi theo vầng trăng hiện hữu trong đêm một lần nữa
Nào, đừng bận tâm nghĩ đến hồi kết khi chạm đến nó
Hãy yên giấc nhé, đứa con của ta

 

淡く消える 消えて浮かぶ
漂う光 照らす明日
目覚めなくちゃ 動かす瞳を
あたたかい手が なぞってく

awaku kieru kiete ukabu
tadayou hikari terasu asu
mezame nakucha ugokasu me o
atatakai te ga nazotteku

Nhẹ nhàng, tan biến, tan biến, trôi bồng bềnh
Ánh sáng lơ lửng trên không chiếu soi ngày hôm sau
Con không được tỉnh dậy. Đôi tay ấm áp này
Đang đi theo đôi mắt của con đấy

 

-唄え-見つけて
-探せ-繋げて
-渡せ-探して 夜が明ける前に

-utae- mitsukete
-sagase- tsunagete
-watase- sagashite yo ga akeru mae ni

-Cất tiếng ca -Tìm ra chúng
-Truy tìm -Kết nối chúng lại
-Bước qua -Tìm chúng trước khi màn đêm chiếu soi mất

揺れてる幻 残った糸の先を
追い掛けてゆけば そう きっと
ユメのはじまりへ

yureteru maboroshi nokotta ito no saki o
oikakete yukeba sou kitto
yume no hajimari e

Một hư ảnh đung đưa – nếu con đuổi theo nó
Phần kết thúc của sợi tơ, phải, chắc chắn
Con sẽ được dẫn đến nơi khởi đầu của giấc mơ

 

今宵も夜空に輝く 星を仰ぎ
子守唄の続きを 急かす幼い記憶を
掬って呑み込む 甘く苦く
物語の表紙を閉じて
可愛子や 眠れ

koyoi mo yozora ni kagayaku hoshi o aogi
komori uta no tsuzuki o sekasu osanai kioku o
sukutte nomikomu amaku nigaku
monogatari no hyoushi o tojite
kawaiko ya nemure

Ngắm nhìn những ngôi sao lấp lánh trên trời đêm một lần nữa
Vội vàng lấy ra và hiểu thấu sự tiếp tục của lời ru ấy
và những giấc mơ tuổi thơ nữa. Chúng ngọt ngào và đắng cay
Khép lại quyển sách mang theo câu chuyện này
Và yên giấc nhé, đứa con của ta.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.