MARKS OF SIN || Yonder Voice

MARKS OF SIN
DẤU VẾT CỦA TỘI LỖI
Album: MARKS OF SIN
Circle: Yonder Voice
Arrangement: RD-Sounds
Lyrics: RD-Sounds
Vocal: 瑶山百霊 (Yaoshanbailing)
Original titles:遥か38万キロのボヤージュ
(Faraway 380,000-Kilometer Voyage [Stage 5 Theme])
星条旗のピエロ
(Pierrot of the Star-Spangled Banner [Clownpiece’s Theme])
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom
(Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)
Event: Reitaisai 15
English Translation: Nazohato

RD arranges for Yonder Voice! Honestly the song turns out not so bad. I have a feeling this is a dark song… Just a feeling, I can’t say anything for sure. In this song, it quite hard to work out the RD-isms because Yaoshan’s voice is high so it’s hard to guess what she is singing. I tried the best I could. With that said, there would be mistakes that I haven’t found out yet.


さてこれに無色の妖精
地獄の申し子の一匹は
その小さな足を踏んで
ぽつりぽつりと呟く

sate kore ni Kuraunpiisu
jigoku no moushigo no hitori wa
sono chiisana ashi wo funde
potsuri potsuri to tsubuyaku

Now, here’s Clownpiecethe achromatic fairy
!

A single Heaven-sent child of Hell!
Her little feet tread on, as she mutters
Silently, silently, so no one would hear

Giờ thì, Clownpiecetiên nữ vô sắc
đã ở đây rồi

Đứa trẻ Địa ngục duy nhất được gửi xuống từ thiên đường.
Đôi chân nhỏ bé trải bước,
Cô lẩm bẩm nhẹ nhàng để không một ai nghe thấy.

 

そう、かねてより思うに
物足りないものがある
地獄の妖精にして
その記号は何処に?

sou, kanete yori omou ni
mono tarinai mono ga aru
jigoku no yousei ni shite
sono shigunechaa wa doko ni?

Right, you’ve been thinking for a while
She lacks so many things, after all
As a fairy of Hell
Where is her signaturesymbol
?

Đúng thế, bạn đã nghĩ rằng
Cô bé đó thiếu nhiều thứ đúng không nhỉ.
Là một tiên nữ Địa Ngục,
Thì chữ kí biểu tượng
của cô phải là gì?

 

ありとあらゆる罪人が
この身産まれた故郷に落ちて
そして己が罪のその故にまた去ってゆく

ari to arayuru sainin ga
kono mi umareta basho ni ochite
soshite onore ga tsumi no sono yue ni mata satte yuku

All the sinners
End up falling to this place I’ve been born in
But because of their own sins they’re send off back right away

Tất cả những tội nhân kia
Đều rơi xuống nơi mà tôi đã được sinh ra
Bởi bị chính tội lỗi của họ mà họ đã đến được nơi này đây

 

しかるにこの身には一欠けらの罪さえなく
それが故にこの身は行くべきところも無い

shikaru ni kono mi ni wa hito kakera no tsumi sae naku
sore ga yue ni kono mi wa yukubeki tokoro mo nai

However, my body bears not even a single peace of sins!
And because of this, there’s no place for me as well

Nhưng mà, cơ thể tôi lại không có chút tội lỗi nào
Và chính vì thế, không có nơi nào dành cho tôi hết

 

ただそこにあるだけではいけなかったのか、と。
或いはそれがたった一つの罪か

tada soko ni aru dake de wa ikenakatta no ka, to.
arui wa sore ga tatta hitotsu no tsumi ka

“But just staying here forever is wrong, right?” I was thinking
Perhaps that is my one and only sin?

“Nhưng ở đây mãi cũng sai mà, đúng không?” Tôi nghĩ thế.
Có lẽ, đó chính là tội lỗi duy nhất của tôi sao?

 

さながら
己に立ち向かう 全てをなぎ倒す
怒りに震える姿を思い起こさせよう

sanagara
onore ni tachimukau subete wo nagitaosu
ikari ni furueru sugata wo omoi okosase you

It’s just like
When someone fights me and I wipe out everything in my way…
Let’s recall that silhouette trembling in fury!

Giống hệt như
Khi có kẻ khác đấu với tôi và tôi gạt bỏ đi mọi thứ
Nhớ lại bóng đen run rẩy trong sự phẫn nộ đi!

 

ーーー我は知っているぞ!
この業火にも似た色
これこそいつか見た[Ira]というのだろう?!

atai wa shitte iru zo!
kono gouka ni mo nita iro
kore koso itsuka mita funnu to iu no darou?!

I know very well!
The color resembling the hell fires
That was the “Anger” I’ve seen, wasn’t it?!

Tôi biết rõ lắm!
Biết rõ màu sắc tựa như hỏa ngục
Đó chính là “Sự cuồng nộ” mà tôi đã thấy, có phải không?!

 

ああ、なんという罪の色彩をしている!
ああ、これこそこの身にふさわしいーーー!

aa, nantoiu tsumi no iro wo shite iru!
aa, kore koso kono mi ni fusawashii—!

Aah, how splendid color of a sin I’ve just seen!
Aah, how well it suits me!

Ôi, những màu sắc rực rỡ của tội lỗi mà tôi vừa thấy!
Ôi, nó mới hợp tới tôi làm sao!

 

そもこれが無垢の妖精
地獄の申し子の一匹が
その小さな頭をふって
ぽつりぽつりと呟く

somo kore ga Kuraunpiisu
jigoku no moushigo no hitori ga
sono chiisana atama wo futte
potsuri potsuri to tsubuyaku

Here’s Clownpiecethe achromatic fairy
!

A single Heaven-sent child of Hell!
Shaking her little head, as she mutters
Silently, silently, so no one would hear

Giờ thì, Clownpiecetiên nữ vô sắc
đã ở đây rồi

Đứa trẻ Địa ngục duy nhất được gửi xuống từ thiên đường.
Lắc lư cái đầu nhỏ nhắn,
Cô lẩm bẩm nhẹ nhàng để không một ai nghe thấy.

 

そう、己の産まれを
問い始めるその前に
そのらしさを求める
一体何が為に?

sou, onore no umare wo
toi hajimeru sono mae ni
sono rashisa wo motomeru
ittai nani ga tame ni?

Right, before you begin to
Question the reason of your own existence
Ask yourself,
“Why exactly do I seek my own identity?”

Đúng thế, trước khi bạn đặt câu hỏi
Về lí do việc bạn tồn tại ở đây
Tự hỏi mình đi,
“Tại sao mình lại muốn đi tìm danh tính của mình chứ?”

 

何も知らないもの、
何かを身に纏うこと、が。
或いはそれが初めの罪であろうか?

nani mo shiranai mono,
nanika wo mi ni matou koto, ga.
arui wa sore ga hajime no tsumi de arou ka?

When those who once knew nothing
Begin to clothe themselves…
Perhaps that was humanity’s first, original sin?

Khi loài người không biết gì cả
Đã bắt đầu lấy vải để che chắn bản thân
Có lẽ, đó chính là tội lỗi nguyên sơ của con người?

 

さながら
己の持たぬもの 全てを畏れ憎む
醜く歪んだ姿を思い起こさせよう

sanagara
onore no motanu mono subete wo osore nikumu
minikuku yuganda sugata wo omoi okosase you

It’s just like
Growing to fear and detest what I don’t have
Let’s recall that disgustingly crooked silhouette!

Giống hệt như
Trở nên sợ hãi và khinh ghét những gì tôi không có
Nhớ lại bóng ảnh vặn vẹo đến kinh tởm đó đi!

 

ーー我はしっているぞ!
この極寒に似た色
これこそいつか見た[Invida]というのだろう?!

atari wa shitte iru zo!
kono gokkan ni nita iro
kore koso itsuka mita shitto to iu no darou?!

I know very well!
The color resembling the midwinter coldness
That was the “Envy” I’ve seen, wasn’t it?!

Tôi biết rõ chứ!
Biết màu sắc tựa như cái lạnh giữa đông
Đó chính là “Sự đố kị” tôi đã thấy, có phải không?!

 

ああ、なんという罪の色彩をしている!
ああ、これこそこの身に纏う色ーーー!

aa, nan to iu tsumi no iro wo shite iru!
aa, kore koso kono mi ni matou iro—!

Aah, how splendid color of a sin I’ve just seen!
Aah, that is a color I will clothe myself with!

Ôi, những màu sắc rực rỡ của tội lỗi mà tôi vừa thấy!
Ôi, đó chính là màu mà tôi sẽ khoác lên mình!

 

穢れなき砂漠に
根付くなき「幻想」
無垢なるものの目が
明々と爛々と

kegare naki sabaku ni
nedzuku naki ‘gensou’
mukunaru mono no me ga
aka aka to ran ran to

In this unpolluted desert
Dwells a rootless “illusion”
The eyes of the purified ones
Glow with flames

Nơi sa mạc trong sạch này
Trú ngụ một “hư ảo” không rõ căn nguyên
Đôi mắt của những kẻ được thanh tẩy
Rực lên những ngọn lửa sáng ngời

 

さあさあ
踊れよ非無色
誰の意志にさえも抗え

saa saa
odore yo piero
dare no ishi ni sae mo aragae

Come on
Dance now, clownachromatic clown

Oppose whoever’s intents are thrown your way!

Nào nào,
Hãy nhảy múa đi, tên hềkẻ vô sắc

Chống lại mọi ý đồ của những kẻ ngáng đường ngươi!

 

歌えよ非無垢
お前が世界の中心となって

utae yo piero
omae ga sekai no chuushin to natte

Sing now, clownimpure
!

You became the center of this world!

Hát đi nào, tên hề tiên nữ ô uế

Ngươi đã trở thành trung tâm của thế giới rồi!

 

笑えよ凶精
幾つもの罪の成果に意味を与えよ!

warae yo piero
ikutsu mono tsumi no seika ni imi wo atae yo!

Laugh now, clownunlucky clown

Give the products of these countless sins a meaning of their own!

Cười đi nào, tên hềtiên nữ bất hạnh

Hãy cho thành phẩm của vô vàn tội lỗi này biết ý nghĩa riêng của chúng đi!

 

己の望むもの 全てを叶えよう、
遥か遠き「幻想」にさえ手を伸ばすように

onore no nozomu mono subete wo kanae you,
haruka tooki ‘gensou’ ni sae te wo nobasu you ni

I’ll grant every single wish you have
So that you can even reach your hand out to this distant “illusion”

Ta sẽ ban cho ngươi mọi điều ngươi ao ước
Để ngươi có thể một tay chạm đến “hư ảo” xa xôi kia!

 

ーー我にはわかったぞ!
この象形の意味が
これこそいつか見た[spervia]というのだろう!?

atai ni wa wakatta zo!
kono katachi no imi ga
kore koso itsuka mita gouman to iu no darou!

I recognize it!
The meaning of this shapehieroglyphics

That was the “Greed” I’ve seen, wasn’t it?!

Ta nhận ra chứ
Ý nghĩa của hình thùcon chữ tượng hình
này

Đó chính là “Sự tham lam” tôi từng thấy, có phải không?!

 

ああ、なんという罪に満ちた意匠か!
ああ、これこそ求めた形よーー!

aa, nantoiu tsumi ni michita ishou ka!
aa, kore koso motometa katachi yo!

Aah, what a complete design I had made!
Aah, that is the body I wanted!

Ôi, đúng là bản thiết kế tôi hoàn thành!
Ôi, đây chính là cơ thể mà tôi hằng muốn!

 

ああ、これでいい、これがいい、と独り
ただ、そっとほくそえむのである!

aa, kore de ii, kore ga ii, to hitori
tada, sotto hokusoemu no de aru!

Aah, that’s it, that’s what I like!
I laugh silently to myself alone!

Ah! Đúng rồi! Đó chính là điều tôi muốn!
Tôi lặng lẽ cười với chính bản thân mình!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.