Money Money || 暁Records

Money Money
Album: Money Money
Circle: 暁Records (Akatsuki Records)
Arrangement: Stack
Lyrics: Stack
Vocal: Stack
Original title: 今宵は飄逸なエゴイスト(Live ver) ~Egoistic Flowers.
(Tonight Stars an Easygoing Egoist (Live ver.) ~ Egoistic Flowers. [Joon Yorigami & Shion Yorigami’s Theme])
Source: 東方憑依華 ~ Antinomy of Common Flowers
(Touhou Hyouibana ~ Antinomy of Common Flowers)
Event: Reitaisai 15
English Translation: Nazohato

YES! Let’s start this RTS15 on my blog with Akatsuki! (And yes, I’m making progess for the Roundup post…)

Stack stated that this event, Akatsuki would release a song featuring the Yorigami sister on Twitter when she announced the circle’s location in RTS15. [link] Well, so there’s the PV! The real MVP of this song is the arrangement. At first Stack goes from acoustic to the usual Akatsuki rock style. And then, it suddenly shifts to disco (mixed with rock, of course). Those ‘cha-ching’ sound effects is nicely added in to the song. Joon outshines her elder sister in the PV. And I’m getting to like her more. She’s just… gorgeous and fabulous. Silve’s artwork for Joon, 10/10!

The stanzas are temporarily divided.


なんにもいらないから
ただそばに置いて欲しいよ

nan ni mo iranai kara
tada soba ni oite hoshii yo

I don’t need anything
I only want to stay by your side

Chị không cần điều gì cả.
Chị chỉ muốn ở bên cạnh em mà thôi.

 

私のことはいいけれど もう誰も傷つけたくないよ
こんな私じゃないけれど みんな幸せにできたのに
たぶん、お金さえあったなら そうだよねきっと
More money!

watashi no koto wa ii keredo mou dare mo kizutsuketakunai yo
konna watashi janai keredo minna shiawase ni dekita no ni
tabun, okane sae atta nara sou da yo ne kitto
More money!

I’m fine myself, I just don’t want to hurt anyone anymore
If I wasn’t this way, surely everyone could become happy
If only I had money… For sure, that would help!
More money!

Một mình chị cũng được. Chị chỉ không muốn làm tổn thương ai hết.
Nếu chị không như vậy, chắc chắn mọi người sẽ hạnh phúc lắm.
Nếu có tiền, thì chắc chắn sẽ được thôi!
More money!

 

Night… ネオン光る街
夜深く 眠らないダンスフロア
渦巻く欲望を集めて ゴージャス
二人は人知れず咲く華

Night… neon hikaru machi
yoru fukaku nemuranai dansufuroa
uzumaku yokubou wo atsumete goojasu
futari wa hitoshirezu saku hana

Night… A city in neon lights
The dancefloor, sleepless in the middle of the night
Collecting your messy lust and desires… how gorgeous!
We both are flowers blooming in solitude

Đêm đến… Thành phố ngập tràn ánh đèn neon.
Sàn nhảy bừng tỉnh trong đêm muộn.
Gom nhặt những khát vọng rơi đầy… Sao thật lộng lẫy!
Hai ta là đóa hoa lặng lẽ khai sắc.

 

時は金なり
金はこちらへ!
ぐるぐる天下を回れ、そしてこちらへ!

toki wa kane nari
kane wa kochira he!
guruguru tenka wo maware, soshite kochira he!

Time becomes money
And money’s this way!
It spins the world ’round, and goes this way!

Thời gian trở thành tiền bạc.
Và tiền bạc ở phía bên này cơ.
Nó xoay thế giới vòng quanh và đi đến nơi này!

 

ギラギラギラ… (Lucky Unlucky)
パラパラパラ… (Tricky Bad Luck Queen)
トラトラトラ… (Lucky Unlucky)
ジャラジャラジャラ…

gira gira gira… (Lucky Unlucky)
para para para… (Tricky Bad Luck Queen)
tora tora tora… (Lucky Unlucky)
jara jara jara…

Blazing, blazing, blazing… (Lucky Unlucky)
Crumbing, crumbling, crumbling… (Tricky Bad Luck Queen)
Trouble, trouble, trouble (Lucky Unlucky)
Clinking, clinking, clinking…

Phừng phực, phừng phực, phừng phực… (Lucky Unlucky)
Vụn vỡ, vụn vỡ, vụn vỡ… (Tricky Bad Luck Queen)
Rối rắm, rối rắm, rối rắm… (Lucky Unlucky)
Lách cách, lách cách, lách cách…

 

Hey Taxi!

 

Money Money まだまだとても足りないの
悲しいこと、不幸も金部ぶつとはずの

Money Money mada mada totemo tarinai no
kanashii koto, fukou mo zenbu butsu to hazu no

Money Money, it’s still not enough!
I’ll punch all the sad and unfortunate things in their face!

Money Money, vẫn chưa hề đủ!
Ta sẽ xua đi mọi sự ưu phiền bất an trên gương mặt chúng!

 

ねえ、ちょうだい もっとちょうだい
指輪、時計、マネー
幸せなりたい…幸せってなに?
教えてよ マネー

nee, choudai motto choudai
yubiwa, tokei, manee
shiawase naritai… shiawasette nani?
oshiete yo manee

Hey gimme more, gimme more!
Rings, watches, money
I wanna be happy… What does it mean to be happy
Tell me now, money!

Này! Nữa đi! Thêm nữa đi!
Nhẫn vàng, đồng hồ, tiền bạc
Ta muốn được hạnh phúc… Như thế nào mới là hạnh phúc?
Tiền à, mau nói cho ta biết đi!

 

しょせん泡銭
イージーカム・イージーゴー
わかっちゃいるけどやめられない

shosen baburu manee
iiji kamu iiji goo
wakaccha irukedo yamerarenai

After all, it’s just bubble, easy money
Easy come, easy go.
I know that but I simply cannot stop!

Dù sao, tiền cũng chỉ là phù du.
Đến rất dễ, đi cũng thế.
Ta biết chứ nhưng ta không thể dừng lại!

 

Money Money 手にすりゃあとは失うだけ
お金だけじゃ足りないなんて聞いてないよ!

Money Money te ni surya ato wa ushinau dake
okane dake ja tarinai nante kiitenai yo!

Money Money, one minute you have it, the other you lose it!
Don’t tell me that “money’s not everything”!

Money Money, một phút trước còn có, phút sau đã không còn!
Đừng hòng nói với ta: “Tiền không phải là tất cả!”

 

ねえちょうだい、もっとちょうだい お金じゃなくて
幸せになりたい 無一文でも
抱きしめてよ

nee choudai, motto choudai okane janakute
shiawase ni naritai muichimon demo
dakishimete yo

Hey, gimme, gimme more, not money this time
I wanna be happy, even when penniless
Just let me have you in my arms!

Nè, nữa đi! Thêm nữa đi! Nhưng không phải là tiền.
Dù không còn xu nào, em muốn được hạnh phúc.
Hãy ôm em đi!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.