ここにいますから || 暁Records

ここにいますから || Koko ni Imasu kara
I Will Be Here
Em sẽ ở đây
Album: Metamorphosis
Circle: 暁Records (Akatsuki Records)
Arrangement: Stack Bros.
Lyrics: Stack Bros.
Vocal: Stack
Original title: 一対の神獣
(A Pair of Divine Beasts [Aunn Komano’s Theme])
Source: 東方天空璋 ~ Hidden Star in Four Seasons
(Touhou Tenkuushou ~ Hidden Star in Four Seasons)
Event: Comiket 93
English Translation: Robin

A very beautiful acoustic track in this album! This is also my favorite. Whenever I listen to it, it calms me a whole lot. Let the song lead you to a spring day in Hakurei Shrine. Things will begin from there.


ねえ、いつでも
ここから見る桜はきれいですね
みんな集まって、
賑やかで大好きなんです

nee, itsu demo
koko kara miru sakura wa kirei desu ne
minna atsumatte,
nigiyaka de daisuki nandesu

Nè, những cánh hoa đào ấy
Nhìn từ góc này thì chúng thật sự đẹp lắm.
Em thích khi
Mọi người rạng rỡ vây quần bên nhau đó.

 

だれひとり、私のことなんて
気付かない でもそれでいいんです
あうんでひとつ 守り神です

dare hitori, watashi no koto nante
kizukanai demo sore de iindesu
aun de hitotsu mamorigami desu

Không ai để ý đến sự hiện diện của em.
Nhưng chuyện đó chẳng sao cả.
Aunn là thần thú bảo vệ nơi này mà!

 

いってらっしゃい、待っていますから
あなたが守ると決めた
大切なものをあきらめないように
いってらっしゃい、ここにいますから
ひとり傷ついた夜も私がそばにいます

itterasshai, matte imasu kara
anata ga mamoru to kimeta
taisetsu na mono o akiramenai you ni
itterasshai, koko ni imasu kara
hitori kizutsuita yoru mo watashi ga soba ni imasu

Chị đi cẩn thận nhé! Em sẽ chờ đợi ở đây.
Để chị sẽ không bao giờ bỏ cuộc
Trước những thứ quan trọng chị chọn bảo vệ lấy.
Chị đi cẩn thận nhé! Em sẽ ở đây thôi.
Em sẽ ở gần bên trong những đêm chị bị thương và cô đơn.

 

ああ、またすぐ
休まずに行くんですか
戦うあなたの帰る場所を守ります
お気をつけて

aa, mata sugu
yasumazu ni ikundesu ka
tatakau anata no kaeru basho o mamorimasu
o-ki o tsukete

Ah, chị có sớm
Tiếp tục mà không nghỉ ngơi ư?
Em sẽ trông nom nơi này khi chị chiến đấu.
Hãy bảo trọng nhé!

 

いってらっしゃい、待っていますから
あなたが守ると決めた
大切なものをあきらめないように
いってらっしゃい、ここにいますから
ひとり傷ついた夜も私がそばにいます

itterasshai, matte imasu kara
anata ga mamoru to kimeta
taisetsu na mono o akiramenai you ni
itterasshai, koko ni imasu kara
hitori kizutsuita yoru mo watashi ga soba ni imasu

Chị đi cẩn thận nhé! Em sẽ chờ đợi ở đây.
Để chị sẽ không bao giờ bỏ cuộc
Trước những thứ quan trọng chị chọn bảo vệ lấy.
Chị đi cẩn thận nhé! Em sẽ ở đây thôi.
Em sẽ ở gần bên trong những đêm chị bị thương và cô đơn.

 

どれくらい 戦うのですか
どれくらい 守るべきものが
あなたひとりに託されているのですか

dore kurai tatakau no desu ka
dore kurai mamoru beki mono ga
anata hitori ni takusarete iru no desu ka

Chị sẽ chiến đấu trong bao lâu?
Những thứ chị hằng muốn bảo vệ,
Khi nào chúng mới thuộc về một mình chị thôi vậy?

 

私は形を持たずに
体も言葉もなくて
それでよかったけれど

watashi wa katachi o motazu ni
karada mo kotoba mo nakute
sore de yokatta keredo

Em không có hình dạng
Hay cơ thể, lời nói.
Dù sao thì… em cũng mừng vì điều đó.

 

おかえりなさい、待っていましたよ! (うたた寝なんてしてないです)
今日も桜吹雪がきらきらきれいで
おかえりなさい、この瞬間が (あなたを迎える瞬間が)
いちばん、幸せなんです

okaerinasai, matte imashita yo! (utatane nante shite nai desu)
kyou mo sakura fubuki ga kira kira kirei de
okaerinasai, kono shunkan ga (anata o mukaeru shunkan ga)
ichiban, shiawase nandesu

Mừng chị về! Em đã chờ chị đó! (Em không có ngủ trưa luôn!)
Những cánh đào tung bay trong gió lấp lánh đẹp đẽ nữa rồi.
Mừng chị về! Khoảnh khắc này (khi em chào đón chị)
Là lúc em thật sự vui nhất!

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.