ヨスズメロディハート || 森羅万象

ヨスズメロディハート || Yosuzu Merodi Haato
The Night Sparrow’s Melody Heart
Trái tim thánh thót của chú sẻ đêm
Album: シンクロ (Synchro)
Circle: 森羅万象 (Shinra-bansho)
Arrangement: kaztora
Lyrics: みゅい (Myui)
Vocal: あよ(Ayo)
Original title: 夜雀の歌声 ~ Night Bird
(Song of the Night Sparrow ~ Night Bird [Stage 2 Theme])
Source: 東方永夜抄 ~ Imperishable Night
(Touhou Eiyashou ~ Imperishable Night)
Event: Comiket 92
English Translation: Releska

(1) The word ゆら (‘yura’) is sung alongside ‘you love’ on two occasions. ゆら seems to have no meaning by itself, though it is possibly a contracted form of ゆらゆら (‘yura yura’ – swaying/vibrating). Because of this, I omitted it in my translation, using ‘you love’ to refer to both.


あぁ 蒼く深くて
心音-こころおと-不確定
どこまで染まっていく
キミの瞳 ゆら、you love。

aa aoku fukakute
kokoro oto fukakutei
doko made somatte iku
kimi no hitomi yura, you love.

Ah… Blue, intensely…
My heartbeat is uncertain.
Everything will be stained
Including your eyes. You love. (1)

Ôi… Màu xanh thăm thẳm…
Nhịp tim em sao thật loạn nhịp.
Mọi thứ rồi cũng được điểm sắc,
kể cả đôi mắt của anh. Đung đưa nhẹ nhàng. Ôi, you love.

 

消えるように会えるように
私のココロの中を
素直に伝えたいよ
歌おう ひとリ

kieru you ni aeru you ni
watashi no kokoro no naka o
sunao ni tsutaetai yo
utaou hitori

So it may fade away, so we can meet,
I want to be honest
And tell you what’s in my heart.
I shall sing alone.

Để khi nó tan biến, hai chúng ta có thể gặp nhau.
Em muốn thật lòng…
Nói cho anh biết những gì trong trái tim em.
Em sẽ một mình cất tiếng ca.

 

遠くまで
(奏でよう)

tooku made
(kanadeyou)

My song will travel
(Into the distance)

Bài hát này
(sẽ đi đến muôn dặm xa)

 

キミと
ヨスズメロディハート伝わる思い
君とのメロディ伝える気持ち
夜空の果てに広がっていく
繋がっていくキミに

kimi to
yosuzu merodi haato tsutawaru omoi
kimi to no merodi tsutaeru kimochi
yozora no hate ni hirogatte iku
tsunagatte iku kimi ni

With you…
The love pulsing through the night sparrow’s melody heart
And the feelings our melody conveys
Will spread out to the edge of the night sky.
They will tie me to you…

Cùng với anh…
Tình yêu này lan toả trong trái tim thánh thót của chú sẻ đêm
Và cảm giác khi giai điệu của chúng ta gửi gắm
Sẽ đi xa, đến rìa của bầu trời đêm ấy.
Chúng sẽ gắn kết anh và em…

 

響くよメロディハート伝わる思い
縁-よすが-の果てに伝わる音
届け、そう、きっと
解き放つダイブ

hibiku yo merodi haato tsutawaru omoi
yosuga no hate ni tsutawaru oto
todoke, sou, kitto
tokihanatsu daibu

Resound! The love pulsing through my melody heart
And the sounds pulsing to the edge of familiar things
Will reach you. Yes, for certain.
I release them. Dive.

Hãy vang vọng! Tình yêu truyền tải qua trái tim thánh thót
Và âm thanh đi xa đến tận cùng của những thứ thân thuộc,
Rồi sẽ chạm đến anh. Phải đấy, chắc chắn là thế.
Em giải phóng chúng ra và đắm mình vào.

 

今、閉じ込めて…

ima, tojikomete…

Now, I lock them up…

Bây giờ, em sẽ khoá chúng lại…

 

ミステリアスソング聞こえてく
見捨てられず着飾ってく
キミの気持ちまで捕らえてしまいたいよ
キミのしかいまで暗く塗れたら、二人きり
諦めないんだ
待ってるのキミのそばで
(ゆら、you love)
Ah 待つてるの。
(hold me)

misuteriasu songu kikoeteku
misuterarezu kikazatteku
kimi no kimochi made toraete shimaitai yo
kimi no shika ima de kuraku nuretara, futari kiri
akiramenai nda
matteru no kimi no soba de
(yura, you love)
Ah matsu teru no.
(Hold me)

A mysterious song can be heard.
I can’t abandon you. I dress up.
I want to capture you, feelings and all…
When your vision grows dark, we’ll be all alone…
I won’t give up.
I’m waiting, right by your side.
(You love.) (1)
Ah. I’m waiting!
(Hold me.)

Lắng nghe một bài ca bí ẩn,
Em không thể bỏ rơi anh, và em trau chuốt bản thân.
Em muôn bắt lấy anh, những tâm tư này và tất cả mọi thứ…
Khi xung quanh là một màu tối mờ, chỉ còn lại hai ta mà thôi…
Em không bỏ cuộc đâu.
Em sẽ chờ đợi, ở bên cạnh anh.
(You love.)
Aah, em đang chờ đây!
(Hãy giữ lấy em.)

 

いつまでも、この歌

itsu made mo, kono uta

I’ll sing this song forever.

Em sẽ hát vang bài ca này mãi mãi.

 

聞いて
ヨスズメロディハート伝わる思い
キミとのメロディ伝える気持ち
夜空の果てに広がっていく
繋がっていく未来

kiite
yosuzu merodi haato tsutawaru omoi
kimi to no merodi tsutaeru kimochi
yozora no hate ni hirogatte iku
tsunagatte iku mirai

Listen—
The love pulsing through the night sparrow’s melody heart
And the feelings our melody conveys
Will spread out to the edge of the night sky.
They will link the future together…

Lắng nghe—
Tình yêu thổn thức trong trái tim thánh thót của chú sẻ đêm
Và tâm tư mà giai điệu này gửi gắm
Sẽ lan toả đến rìa trời đêm.
Chúng sẽ đan kết tương lai với nhau…

 

響くよメロディハート伝わる思い
縁-よすが-の果てに伝わる音
届け、そう、きっと
解き放つライブ

hibiku yo merodi haato tsutawaru omoi
yosuga no hate ni tsutawaru oto
todoke, sou, kitto
tokihanatsu raibu

Resound! The love pulsing through my melody heart
And the sounds pulsing to the edge of eternity
Will reach you. Yes, for certain.
I release them. Live.

Hãy vang vọng! Tình yêu truyền tải qua trái tim thánh thót
Và âm thanh đi xa đến tận cùng vĩnh hằng,
Rồi sẽ chạm đến anh. Phải đấy, chắc chắn là thế.
Em giải phóng chúng ra và sống cùng nó.

 

ねえ、聞こえてるかな
心が呼んでる
キミのそばにいたいよ(ずっと)
抱きしめてよ(ぎゅっと)
夜空に咲いた キセキの世界

nee, kikoe teru ka na
kokoro ga yon’deru
kimi no soba ni itai yo (zutto)
dakishimete yo (gyutto)
yozora ni saita kiseki no sekai

Hey, I wonder if you can hear it—
My heart is calling.
I’ll be by your side forever (always…)
Hug me (tightly…)
A miraculous world bloomed in the night sky.

Này, em không biết liệu anh có nghe thấy không—
Trái tim em đang cất tiếng gọi đây.
Em sẽ ở bên anh mãi mãi (luôn luôn là thế…)
Hãy ôm em (thật chặt…)
Một thế giới thần tiên nở rộ trong bầu trời đêm.

 

大好きだから 閉じ込めたいよ
明けない夜に誘うのキミを
見えない気持ち 繋がる思い
もっと(ちかく)

daisuki dakara tojikometai yo
akenai yoru ni izanau no kimi o
mienai kimochi tsunagaru omoi
motto (chikaku)

I love you, so I want to lock you up!
I’ll invite you into a permanent darkness.
Invisible feelings, linked to my love…
Closer! (Closer!)

Em yêu anh, nên em muốn giữ anh cho riêng mình thôi.
Em sẽ mời anh vào bóng đêm vĩnh cửu này.
Những tâm tư voi hình, liên kết với tình yêu của em…
Gần hơn! (Gần hơn nữa!)

 

信じていたいよ 揺られていたい
教えてキミのこと
今 動き出すよ(in my heart)

shinjite itai yo yurarete itai
oshiete kimi no koto
ima ugokidasu yo (in my heart)

I want to believe. I want to be shaken.
Tell me about yourself…
Now, something comes alive (in my heart)

Em muốn tin. Em muốn được rung động.
Hãy cho em biết về anh đi…
Giờ đây, mọi thứ như sống dậy (trong trái tim em)

 

ヨスズメロディハート届けにいくよ (with love)
キミまでひびけ本当の気持ち
(fall in love with you)
世界中まで夜空を超えて
(love)
繋がってくの心のままに
(in my heart)
ヨスズメロディハート 止まれないんだ
(with love)
歌い続けよう
もっと、ずっと、きっと、そっと、
いつか、どこか、夜空の彼方
Ah ブラインドナイトバード

yosuzu merodi haato todoke ni iku yo (with love)
kimi made hibike hontou no kimochi
(fall in love with you)
sekaijuu made yozora o koete
(love)
tsunagatte ku no kokoro no mama ni
(in my heart)
yosuzu merodi haato tomarenai nda
(with love)
utai tsudzukeyou
motto, zutto, kitto, sotto,
itsuka, doko ka, yozora no kanata
Ah buraindo naito baado

The night sparrow’s melody heart—I’m going to deliver it to you (with love)
My true feelings will resound, reaching you.
(Fall in love with you)
It will reach all through the world, crossing over the night sky.
(Love.)
We’ll be tied together, following our hearts’ desires.
(In my heart)
The night sparrow’s melody heart won’t stop.
(With love)
I’ll keep singing.
More, longer, surely, secretly…
Someday, somewhere, far away in the night sky.
Ah, I’m a blind night bird.

Trái tim thánh thót của chú sẻ đêm – Em sẽ truyền tải nó đến nơi anh (cùng với tình yêu này).
Cảm xúc chân thật của em sẽ vang vọng và chạm đến anh.
(Fall in love with you)
Nó sẽ đi khắp thế gian, vút bay qua bầu trời đêm.
(Love.)
Chúng ta sẽ được gắn kết như trái tim này mong muốn.
(In my heart)
Trái tim thánh thót của chú sẻ đêm sẽ không dừng lại.
(With love)
Em sẽ tiếp tục hát.
Nhiều hơn nữa, lâu hơn nữa, chắc chắn, trong thầm lặng…
Đâu đó, một lúc nào đó trong bầu trời đêm xa xôi.
Aah, em là chú sẻ đêm mù quáng mà.

 

あぁ 蒼く深くて
心音-こころおと-不確定
どこまで染まっていく
キミとふたリ…

aa aoku fukakute
kokoro oto fukakutei
doko made somatte iku
kimi to futari…

Ah… Blue, intensely…
My heartbeat is uncertain.
Everything will be stained.
I’m together with you…

Ôi… Màu xanh thăm thẳm…
Nhịp tim em sao thật loạn nhịp.
Mọi thứ rồi cũng được điểm sắc,
Và em ở bên cạnh anh…

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.