狭霧の灯火 || GET IN THE RING

狭霧の灯火 || Sagiri no Tomoshibi
The Mist Lamp
Ánh đèn trong sương
Album: Aria
Circle: GET IN THE RING
Arrangement: GCHM
Lyrics: みぃ (Mie)
Vocal: みぃ (Mie)
Original titles:
上海紅茶館 ~ Chinese Tea
(Shanghai Teahouse ~ Chinese Tea [Stage 3 Theme])
ラクトガール ~ 少女密室
(Locked Girl ~ The Girl’s Secret Room [Patchouli Knowledge’s Theme])
月時計 ~ ルナ・ダイアル
(Lunar Clock ~ Luna Dial [Sakuya Izayoi’s Theme])
亡き王女の為のセプテット
(Septette for a Dead Princess [Remilia Scarlet’s Theme])
Source: 東方紅魔郷 〜 Embodiment of Scarlet Devil
(Touhou Koumakyou ~ Embodiment of Scarlet Devil)
Event: Reitaisai 14
English Translation: Releska


始まりなんて きっと誰も覚えてないわ
運命? そんなものじゃない

hajimari nante kitto dare mo oboetenai wa
unmei? sonna mono ja nai

Surely nobody remembers how things began.
Fate? It wasn’t that.

Chắc chắn không còn ai nhớ mọi chuyện đã khởi đầu như thế nào.
Định mệnh ư? Không phải đâu.

 

温もり探して 辿り着いたの 昼も夜もない(深い霧の向こう)
紅の魔法 幻想の闇を求めて

nukumori sagashite tadori tsuita no hiru mo yoru mo nai (fukai kiri no mukou)
kurenai no mahou gensou no yami wo motomete

I arrived here searching for warmth. Day and night do not exist here (beyond the thick fog).
I pursued scarlet magic and illusory darkness.

Tôi đến nơi và tìm kiếm hơi ấm. Ở nơi này, ngày và đêm không tồn tại (trong màn sương dày đặc)
Tôi đổi theo thứ ma thuật đỏ và bóng tối mụ mị kia.

 

正しいことほど 嘘でいっぱい
そんな日常 刺激的じゃない?
So break your mind 後悔は捨て去ってさ

tadashii koto hodo uso de ippai
sonna nichijou shigeki-teki ja nai?
So break your mind koukai wa sute satte sa

There are as many lies as there are truths.
Isn’t it stimulating, living like this?
So break your mind. Cast away your regrets.

Có nhiều lời giả dối cũng như câu nói thật.
Sống như thế này chẳng phải thật hứng thú sao?
Thả lỏng đi. Và trút bỏ mọi điều nuối tiếc.

 

その手を取って 惹かれ合うなら
永遠に踊ろう 月が照らす幻
その瞳に映る すべてがここにはある
消えない 狭霧の灯火

sono te wo totte hikare au nara
eien ni odorou tsuki ga terasu maboroshi
sono me ni utsuru subete ga koko ni wa aru
kienai sagiri no tomoshibi

If we are to take hands and be attracted to each other,
Then let’s dance forever here inside this moonlit fantasy.
Everything you can see is right here.
The mist lamp will not go out.

Nếu như chúng ta nắm tay và ở gần bên nhau,
thì hãy khiêu vũ ở đây nào, ngay trong đêm trăng huyền ảo.
Những gì cậu có thể thấy đã ở đây rồi.
Ánh đèn trong sương sẽ không vụt tắt.

 

しがらみさえも 出逢う軌跡 愛おしいから
繋がる 涙の色

shigarami sae mo deau kiseki itooshii kara
tsunagaru namida no iro

Even our bonds are a trace of our meetings. You are so dear to me
So we are connected by the colour of tears.

Thậm chí, cơ duyên của chúng ta là dấu chỉ của cuộc gặp gỡ. Cậu thật quý giá với tôi.
Vì thế, chúng ta được kết nối bởi gam màu của nước mắt.

 

当たり前にただ あるべきものを受け止めるたび(笑顔がちらついて)
悲しみの嘘を 溶かした言葉を探して

atarimae ni tada aru beki mono wo uke tomeru tabi (egao ga chira tsuite)
kanashimi no uso wo tokashita kotoba wo sagashite

Each time I accept things that must be (I smile, for only an instant.)
I search for the words that melted the lie of sadness.

Mỗi khi tôi đành chấp nhận những gì rõ ràng (Tôi nở một nụ cười thấp thoáng)
Tôi chạn đến câu từ tan chảy trong lời dối trá của nỗi muộn phiền.

 

「今宵は星影 見えるかしら」
そんな空言 意味もないくせに
Just break my mind 寂しさだけじゃ足りない

“koyoi wa hoshikage mieru kashira”
sonna soragoto imi mo nai kuse ni
Just break my mind sabishisa dake ja tarinai

“I suppose we can see the starlight tonight…”
Hah. There was no meaning in such a lie.
Just break my mind. Loneliness alone is not enough!

“Tôi đoán, đêm nay, chúng ta có thể thấy ánh sao trên trời…”
Hah! Lời nói dối kia chẳng có nghĩa lí gì cả.
… Chỉ cô đơn thôi thì chưa đủ!

 

この身を捧げ 奪い合うなら
永遠に誓おう 甘い香りは刹那
この想いなら すべてをさらけ出して
失くせない 夢の一つ火

kono mi wo sasage ubai au nara
eien ni chikaou amai kaori wa setsuna
kono omoi nara subete wo sarake dashite
nakusenai yume no hitotsu-bi

If we are to offer ourselves up and fight each other,
Then let’s swear an oath for eternity. This sweet scent is fleeting.
If my feelings are true, then I’ll lay everything bare!
I can’t lose the single flame of my dreams.

Nếu như chúng ta hết mình để chiến đấu với nhau.
Vậy thì hãy thề một câu thề vĩnh hằng. Hương thơm ngọt dịu này đang tan đi.
Nếu như cảm xúc này là đúng, vậy thì tôi sẽ khơi mào tất cả!
Tôi không thể đánh mất ánh lửa duy nhất của giấc mơ được!

 

掴んでも(零れてく) 届いても(逃げる)
視界の先 ぼやけてはまた揺れる思い出達
気付いてた(大切な) もう離さない(きずな)
強さ見つけた 今なら

tsukandemo (koboreteku) todoitemo (nigeru)
shikai no saki boyakete wa mata yureru omoide-tachi
kidzuiteta (taisetsu na) mou hanasanai (kizuna)
tsuyosa mitsuketa ima nara

Though I grasp them, (they spill out). Though I reach them (they escape)
My memories are hazy and unstable at the edge of my line of sight.
I noticed (something important) that I won’t let go of again (—our bond)
And now that I’ve found my strength—

Dù có nắm lấy (chúng vẫn tràn ra). Dù cho đuổi theo (chúng vẫn chạy trốn).
Kí ức dần nhạt nhoà và bất ổn nơi cuối tầm mắt tôi.
Tôi chú ý đến (những thứ quan trọng) để mà không buông tay một lần nữa. (–tơ duyên của chúng ta)
Bây giờ, tôi đã tìm thấy sức mạnh…

 

理解して欲しい訳じゃなくて
共感も同情もいらないの
ただ 真実だけを導いて
あの日見たもの 妖の華
永遠に味わう 紅と緋色の宴
あの日願った すべてがここにはある
消えない 狭霧の灯火

rikai shite hoshii wake ja nakute
kyoukan mo doujou mo iranai no
tada shinjitsu dake wo michibiite
ano hi mita mono ayakashi no hana
eien ni ajiwau aka to hiiro no utage
ano hi negatta subete ga koko ni wa aru
kienai sagiri no tomoshibi

I don’t want you to understand me.
I don’t need your sympathy or pity either.
I just want to figure out the truth.
I saw a bewitching flower that day.
I will relish this banquet of scarlet and crimson forever.
Everything I wished for that day is right here.
The mist lamp will not go out.

Tôi không muốn cậu hiểu được tôi.
Tôi không muốn cậu phải đồng cảm hay là thương hại.
Tôi muốn tự mình tìm ra sự thật.
Hôm ấy, tôi đã nhìn thấy khóm hoa khiến tôi si mê
Tôi sẽ tận hưởng buổi yến tiệc mang ánh đỏ máu mãi mãi.
Những gì cậu ước ao đã ở đây rồi.
Ánh đèn trong sương sẽ không vụt tắt.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s