[Transcription] S to R || Yonder Voice

S to R
Album: 星月トラジコメディー (Tragicomedy of the Moon and the Stars)
Circle: Yonder Voice
Arrangement: cnsouka
Lyrics: 鬼千鶴 (Oni Chizuru)
Vocal: 瑶山百霊 (Yaoshanbailing)
Original title: ラストオカルティズム ~ 現し世の秘術師
(Last Occultism ~ Esotericist of the Present World [Sumireko Usami’s Theme])
Source: 東方深秘録 ~ Urban Legend in Limbo
(Touhou Shinpiroku ~ Urban Legend in Limbo)
Event: Comiket 92

Yonder Voice’s C92 album turns out only have one good track, which is this one. I have to find myself a motivation to get the transcription done.

Please notify me if there are any misheard lyrics.


都市伝説を追いかけて
異世界行けるなら 一瞬でも構わない
幻想 終わりはしないで
たどり着く先はーー

kaze no uwasa wo oikakete
isekai ikeru nara isshun demo kamawanai
gensou owari wa shinai de
tadoritsuku saki wa

 

カードを捲って遊ぶ
不可思議ね
裏の模様 知ってるか?
透視しょう

kaado wo mekutte asobu
fukashigi ne
ura no moyou shitteru ka?
toushi shou

 

見えないものは存在するのだ
(誰も気づかないでしょうね?)
ただ瞳には映る憧れが盈ちる
(流転する万物に触れて)
聞きてはいけない声が木霊する
(ルナティックな音は幻聴)
そう 不気味な夜も 素晴らしいソナチネ
(眠らない魔物が号く)

mienai mono wa sonzai suru noda
(dare mo kidzukanai deshou ne?)
tada hitomi ni wa utsuru akogare ga michiru
(ruten suru banbutsu ni furete)
kikite wa ikenai koe ga kodamasuru
(runatikkuna oto wa genchou)
sou bukimina yoru mo subarashii sonachine
(nemuranai mamono ga naku)

 

どんなことがあってもいい
理解されぬ少女 挫けないで 一人で
神秘のベールをはかす
真実を目指せ!

donna koto ga atte mo ii
rikai sarenu shoujo kujikenai de hitori de
shinpi no beeru wo hakasu
shinjitsu o mezase!

 

積み上だけ本 塔のような
奇想天外
怪事ばかり記載され
読みきれない

tsumiage dake hon tou no you na
kisoutengai
kaichi bakari kisai sare
yomi kirenai

 

言いたいことは誰にもわ分からない
(一体どう言えばいいの?)
ほら 周りの人が嘲って笑う
(憂いに沈んだ横顔)
行きたいところ 闇が潜んでも
(盲従しなかった者は)
ただ境日の向こうの景色を見たい
(異端として挑除される?)

iitai koto wa dare ni mo wa wakaranai
(ittai dou ieba ii no?)
hora mawari no hito ga azakette warau
(urei ni shizunda yokogao)
ikitai tokoro yami ga hisonde mo
(moujuu shinakatta mono wa)
tada sakai hi no mukou no keshiki wo mitai
(itan to shite haijo sareru?)

 

都市伝説を追いかけて
異世界行けるなら 一瞬でも構わない
幻想 終わりはしないで
たどり着く先はーー

kaze no uwasa wo oikakete
isekai ikeru nara isshun demo kamawanai
gensou owari wa shinai de
tadoritsuku saki wa

 

巡る季節穏やか
いつかの日に二人の少女がいて
「ねぇ、私と一緒に、
世界の深秘を暴きませんか?」

meguru kisetsu odayaka
itsuka no hi ni futari no shoujo ga ite
‘nee, watashi to issho ni,
sekai no shinpi o abakimasen ka?’

x

3 thoughts on “[Transcription] S to R || Yonder Voice

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.