わかれのうた || Feuille-Morte

わかれのうた || Wakare no Uta
The Song of Farewells
Bài ca chia tay
Album: タビノウタ (The Song of The Journey)
Circle: Feuille-Morte
Arrangement: RD-Sounds
Lyrics: RD-Sounds
Vocal: めらみぽっぷ (Meramipop)
Source: Original
Event: Comiket 92
English Translation: Releska

 

Tabi no Uta is officially compeleted after a very long delay. I want to finish it before examining Wanderia. There are some terms you need to keep in mind, because you’ll meet them again in Wanderia. Months ago I thought things would end here but it’s actually more complicated when listening to Wanderia. The more you listen, the more you could feel the ‘multi-layer-ness’ RD created.

Notes:
I edited the RD-isms a little bit in the English translation. And the last line, それじゃ、さよなら (sore ja, sayonara) is not written in the booklet.


ーーいつだってそれは。
誰にたっても突然のことで。
それははじまりもおしまいさえけしてわからないの。
きみはここへとたどりつくーー“光”を追いかけながら。

itsu datte sore wa.
dare ni tatte mo totsuzen no koto de.
sore wa hajimari mo oshimai sae keshite wakaranai no.
kimi wa koko e to tadoritsuku “hikari” oikake nagara.

…No matter when it happens
It’s a sudden thing to everyone.
They know neither how it began or how it ends.
You arrived here while chasing after methe light
.

Dẫu có xảy ra khi nào,
Đó là chuyện xảy đến bất ngờ với bất kì ai.
Họ không biết nó bắt đầu hay kết thúc ra làm sao.
Cậu đã đến được đây khi mải mê theo đuổi tớánh sáng
đấy.

 

ーーいつだってそれは。
誰にとってもあんまりのことで。
「旅人」のこころ。そのおもいが、きっとそうさせたの。
大切なもの捨ててさえーーー救いたいものがきっと。

itsu datte sore wa.
dare ni tottemo anmari no koto de.
‘anata’ no kokoro. sono omoi ga, kitto sou saseta no.
taisetsuna mono sutete sae sukuitai mono ga kitto.

…No matter when it happens
It’s all too much for everyone.
YourA traveler’s
heart. Your feelings must have made you do it.

Even throwing away something important… There must be something you want to save.

Dẫu có xảy ra khi nào,
Đó thật là choáng ngợp với bất kì ai.
Trái tim của cậungười du hành
. Những cảm xúc của cậu đã khiến cậu thế đấy.

Dù có ném bỏ những gì quan trọng nhất, ắt hẳn phải có thứ cậu muốn cứu lấy chứ nhỉ.

 

誰かの為に命を捨てたきみを。
世界は見捨てないの。
だから帰ろう 元居た場所へ
きみの全て続くようーーー。

dareka no tame ni inochi o suteta kimi o.
sekai wa misutenai no.
dakara kaerou motoita basho e.
kimi no subete tsudzuku you

The world will not abandon you. You, who threw your life away
For someone else.
So let’s go home, back to where you were before,
So you may continue on…

Thế giới này sẽ không ruồng bỏ cậu.
Cậu là người đã vứt bỏ sinh mạng mình vì người khác.
Vậy nên, ta về thôi, về nơi mà cậu đã từng ở đó
Để cậu còn tiếp tục nữa…

 

“鳥”の翼あるように
どこまでもゆく
限りない思いのままに明日も羽ばたけるよ

“sora yuku mono” no tsubasa aru you ni
doko made mo yuku
kagirinai omoi no mama ni ashita mo habatakeru yo

You’ll go anywhere.
It’s like you have the wings of the one who travels through the skya bird
.

Tomorrow, you’ll fly where your endless thoughts take you.

Rồi cậu sẽ đi khắp nơi.
Như thể cậu có đôi cánh của kẻ chu du trên bầu trờichú chim
.

Ngay mai, những suy nghĩ vô tận sẽ chắp cánh cho cậu đấy.

 

旅人の歌
ついてきてけして迷わないよう
きっときみの元居た場所へと続く道を

tabibito no uta
tsuite kite keshite mayowanai you
kitto kimi no motoita basho e to tsudzuku michi wo

The song of travelers
Will accompany you so you’ll never go astray
As you walk down this road that leads to where you were before.

Bài ca của những người du hành
Sẽ đồng hành để cậu không lạc lối,
Khi cậu trải bước trên con đường dẫn đến nơi cậu đã đến trước đây.

 

ーー思い出を振り返ってみよう。
その旅のはじまり。
誰かの手に抱かれたこと。
ここまでのその全てーー。

omoide wo furikaette miyou.
sono tabi no hajimari.
dareka no te ni dakareta koto.
koko made no sono subete

…Try and remember.
Remember how your journey began.
You were held in someone’s arms.
Remember everything up until now…

…Cứ thử và nhớ đi.
Nhớ lại cuộc hành trình đã bắt đầu như nào.
Khi ai đó nắm lấy tay cậu.
Hãy nhớ lại mọi chuyện cho đến bây giờ…

 

トリの囀り
誰かの笑顔
うるわしき時間
あの輝きをーー。

tori no saezuri
dareka no egao
uruwashiki jikan
ano kagayaki wo

The chirping of the birds.
Someone’s smile.
Those beautiful hours.
That radiance…

Tiếng chim kêu chiêm chiếp.
Nụ cười của ai đó.
Thời khắc đẹp đẽ đó
Vầng dương rạng rỡ đó…

 

思い出そう「旅人」の旅路

omoidasou ‘anata’ no uta

Remember your songthe traveler’s route
,…

Hãy nhớ lại bài hát của cậucon đường của người du hành
đi.

 

じゃあ
歌おうかおわかれのうたを
終わるころには
この旅もきっと終わるけれどーーきみの旅は続く。
きみは全てを忘れてしまうと思うのだけど
一つだけーー。
もう二度とここへ来ないようにね

jaa
utaou ka o-wakare no uta wo
owaru koro ni wa
kono tabi mo kitto owaru keredo – kimi no tabi wa tsudzuku.
kimi wa subete wo wasurete shimau to omou no dakedo
hitotsu dake
mou nidoto koko e konai you ni ne

Now,
Shall we sing the song of farewells?
When it ends
This journey will surely end too… but your journey will continue.
I think you’ll forget about everything,
But there’s just one thing:
I hope you’ll never come here again.

Nào,
Chúng ta hát lên bài ca chia tay chứ?
Khi nó kết thúc,
Cuộc hành trình này cũng chấm dứt, nhưng với cậu thì sẽ tiếp tục đó.
Tớ nghĩ, cậu sẽ quên hết mọi thứ thôi.
Nhưng chỉ có một điều rằng:
Tớ mong là cậu đừng đến đây lần nào nữa.

 

“鳥”の心もちながら
どこまでもゆく
限りない思いのままに明日も羽ばたき続けて

“sora yuku mono” no kokoro mochi nagara
doko made mo yuku
kagirinai omoi no mama ni ashita mo habataki tsudzukete

You’ll go anywhere
While bearing the heart of the one who travels through the skya bird

Tomorrow, you’ll keep flying and go where your endless thoughts take you.

Cậu sẽ đi bất cứ nơi đâu
Khi có được trái tim của kẻ chu du trên bầu trờichú chim
..

Ngày mai, những suy nghĩ vô tận sẽ tiếp tục chắp cánh cho cậu đấy.

 

旅人の歌
きみのうたう歌
聞けてよかった
そううたをわたしはきっと忘れないよ
嗚呼ーーー。

tabibito no uta
kimi mo utaou uta
kikete yokatta
sou uta wo watashi wa kitto wasurenai yo
aa–.

The song of the travelers
Is what you sang.
I’m glad I heard it.
Yes! I’ll never forget it!
Ah…

Bài ca của người du hành
Là những gì cậu sẽ hát lên.
Tớ mừng vì tớ đã nghe thấy.
Phải đó! Tớ sẽ không bao giờ quên đâu.
Ah…

 

それじゃ、さよなら。

sore ja, sayonara

Well… goodbye. 

Vậy thì… Tạm biệt nhé!

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.