風神 「ブレイブ・ガール」 || 凋叶棕

Sasage
風神 「ブレイブ・ガール」 || Fuujin 「Bureibu Gaaru」
Wind God 「Brave Girl」
Phong Thần「 Thiếu nữ dũng cảm」
Album: 奉 -sasage- (Offer)
Circle: 凋叶棕 (Diao ye zong)
Arrangement: RD-Sounds
Lyrics: RD-Sounds
Vocal: めらみぽっぷ (Meramipop)
Original titles:
少女が見た日本の原風景
(The Primal Scene of Japan the Girl Saw [Stage 5 Theme])
信仰は儚き人間の為に
(Faith Is for the Transient People [Sanae Kochiya’s Theme])
Source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
(Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)
Event: Comiket 87
English Translation: Amen

 


深呼吸一つして、まっすぐに下っていく。
足が地を離れる感覚にはまだ、慣れない。

shinkokyuu hitotsu shite, massugu ni kudatte iku.
ashi ga chi o hanareru kankaku ni wa mada, narenai.

Taking a single deep breath, I descend straight down.
I’m still not used to the feeling of having my feet off the ground.

Hít một hơi thật sâu, rồi tôi sải bước thẳng xuống
Tôi vẫn chưa quen được cảm giác đôi chân này nhấc bổng khỏi mặt đất.

 

変わり往く世界の全てに、ただそのまま流されまいと。
今はただ生きていく場所を踏み固めたいのに。

kawari yuku sekai no subete ni, tada sono mama nagasaremai to.
ima wa tada ikite iku basho o fumi katametai noni.

I had decided against simply being swept away by everything in the changing world.
For now, I just want to get my feet used to where I’m living though.

Mọi thứ trong thế giới luôn biến chuyển, tôi không muốn mình sẽ theo dòng chảy này nữa.
Giờ đây, tôi chỉ muốn nơi mình đang sống trở nên thân thuộc với đôi chân của tôi.

 

借り物の力のまま、借り物の意思を掲げて。
信仰はきっと誰よりも私の為に。

karimono no chikara no mama, karimono no ishi o kakagete.
shinkou wa kitto dare yori mo watashi no tame ni.

With the power of what I borrow, carrying the will of what I borrow.
I’m sure faith is for my sake more than anyone else.

Với sức mạnh mà tôi đã mượn, mang theo ước muốn mà tôi đã mượn
Tôi tin chắc, tin ngưỡng này là vì tôi, hơn bất cứ ai khác

 

見知らぬ世界に独り
置き去りにされたみたい
私が寄りかかれる柱があればなと

mi shiranu sekai ni hitori
oki sari ni sareta mitai
watashi ga yori kakareru hashira ga areba na to

It felt like I was abandoned
in an unfamiliar world all alone
“If only I had some pillars I could lean on”

Cảm giác như tôi bị bỏ lại
trong thế giới mà tôi chỉ có một mình
“Nếu như tôi có một trụ cột để có thể tựa mình vào.”

 

今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
…勇気を出して。

ima wa kitto tada mae o muite ireba ii to omou no.
…yuuki o dashite.

For the time being, I think it’ll be fine if I keep looking forward, I’m sure.
…Be brave.

Thời gian cứ thế, tôi nghĩ mình sẽ ổn nếu tôi luôn nhìn vào tương lai, chắc chắn thế.
… Hãy mạnh mẽ lên.

 

ブレイブ・ガール
踏み出した、その先に続く世界に、
自分の物語を見つけられますように

bureibu gaaru
fumi dashita, sono saki ni tsudzuku sekai ni,
jibun no monogatari o mitsukeraremasu you ni

Brave girl
May you be able to discover your own story
in the world stretching beyond your first steps

Cô gái dũng cảm ơi,
Cô có thể khám phá ra câu chuyện của riêng mình
trong thế giới trải rộng trước những bước chân đầu tiên của cô

 

誰かと争うなんて、成績を比べるくらいで。
譲れないものは本当に譲りたくないのかな。

dare ka to arasou nante, seiseki o kuraberu kurai de.
yuzurenai mono wa hontou ni yuzuritakunai no kana.

Things like competing with others, like comparing grades.
Makes me wonder if I really don’t want to give up the things that I can’t.

Những thứ như cạnh tranh với mấy đứa bạn học, so sánh những con điểm số
Khiến tôi băn khoăn rằng nếu tôi không muốn từ bỏ những thứ tôi không thể.

 

私がどれほどの思いでここまでやってきたのかを。
あなたにその少しだけでもぶつけられたのなら。

watashi ga dore hodo no omoi de koko made yatte kita no ka o.
anata ni sono sukoshi dake demo butsukerareta no nara.

How many thoughts has it taken to get me where I am?
If only I could throw at least just a few questions at you.

Đã bao nhiêu suy nghĩ để tôi mới có thể đến được đây?
Giá như tôi có thể đặt ra một câu hỏi cho bạn nhỉ.

 

即興でありのままに。“自分”を演じるしかない
それならありったけの思い、奮い立たせて。

sokkyou de ari no mama ni. “jibun” o enjiru shika nai
sore nara arittake no omoi, furui tatasete.

Improvising as I am. I can only play the part of “myself”
That being the case, with all the thoughts I have, give me some inspiration.

Tuỳ ứng theo bản thân, tôi chỉ có thể làm “chính mình”
Nếu là thế, với tất cả tâm tư này, hãy cho tôi thêm sự phấn khởi

 

神様の名の元に
突きつける言葉には
ここで生きていくという決意を滲ませて

kamisama no na no moto ni
tsuki tsukeru kotoba ni wa
koko de ikite iku to iu ketsui o nijimasete

The words thrust out
at the foundation of God’s name
cause my decision to live here to blur

Dưới danh xưng của các vị Thần
Những từ ngữ ấy được thốt ra
Nó khiến quyết định sẽ sống ở đây của tôi trở nên nhoè đi

 

今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
…勇気を出して。

ima wa kitto tada mae o muite ireba ii to omou no.
…yuuki o dashite.

For the time being, I believe it’ll be fine if I keep looking forward, I’m sure.
…Be brave.

Cứ như bây giờ, tôi tin chắc mọi chuyện sẽ ổn thôi nếu như tôi luôn nhìn thẳng về phía trước.
… Hãy manh mẽ lên!

 

ブレイブ・ガール
その言葉、力強く胸を張って、
誰が相手になろうと戦っていけますように

bureibu gaaru
sono kotoba, chikara tsuyoku mune o hatte,
dare ga aite ni narou to tatakatte ikemasu you ni

Brave girl
with those words, thrust your chest out strongly,
and may you be able to fight no matter who your opponent is

Cô gái dũng cảm ơi,
với từ ngữ ấy, hãy vỗ ngực thật mạnh mẽ và đầy tự hào
và cô sẽ có thể chiến đấu với bất kì đối thủ nào

 

―秋めく滝、色づく空。
―いつか喪われたその景色

―akimeku taki, irodzuku sora.
―itsu ka ushinawareta sono keshiki

―The fall waterfalls, the sky changing colours.
―The scenery that was one day lost

-Những con thác mùa thu, khung trời chuyển sắc màu
-Khung cảnh ấy đã trôi đi theo ngày đó

 

全てを受け容れられる時が来たなら
神々が恋をしたこの幻想郷を愛したい

subete o uke irerareru toki ga kita nara
kamigami ga koi o shita kono sekai o aishitai

If the time has come when I can accept everything
I want to love this world, the Gensokyo the Gods loved

Nếu như thời khắc đã điểm rằng tôi có thể chấp nhận mọi thứ
Tôi muốn yêu quý thế giới này, Ảo Tưởng Hương mà các vị Thần thương mến

 

信じているすべてのために
負けられない時がある
覚悟の重さだけは誰にも負けないから

shinjiteiru subete no tame ni
makerarenai toki ga aru
kakugo no omosa dake wa dare ni mo makenai kara

There’ll be times when I can’t lose
for the sake of everything I have faith in
At least the weight of my resolve won’t lose to anyone, so I think

Sẽ có những lúc mà tôi bất bại
vì mọi thứ mà tôi đặt lòng tin vào
Ít nhất rằng, sức nặng của sự kiên quyết này sẽ không thua bất kì ai, tôi nghĩ rằng

 

今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。

ima wa kitto tada mae o muite ireba ii to omou no.

for the time being, it’ll be fine if I keep looking forward, I’m sure.

cứ như bây giờ, tất cả sẽ ổn thôi nếu như tôi tiếp tục nhìn về phía trước, chắn chắn thế.

 

ただがむしゃらなままに
戦うことだけ
私にはそれだけしか出来はしないから

tada gamushara na mama ni
tatakau koto dake
watashi ni wa sore dake shika deki wa shinai kara

Merely charging in head-first
just fighting
That’s the only thing that I can do, so I think

Chỉ cần thu nạp suy nghĩ ấy
Hãy cứ chiến đấu
Đó chính là điều duy nhất tôi có thể làm, nên tôi nghĩ

 

今はきっとただ前を向いていればいいと思うの。
…勇気を胸に

ima wa kitto tada mae o muite ireba ii to omou no.
…yuuki o mune ni

for the time being, it’ll be fine if I keep looking forward, I’m sure.
..Be brave in your heart

cứ như bây giờ, tất cà sẽ ổn thôi nếu như tôi tiếp tục nhìn về phía trước, chắn chắn thế.
… Hãy có dũng khí trong con tim.

 

ブレイブ・ガール
立ち向かう、それが誰の為でもなく、
いつかは自分の為歩いていけますように。

bureibu gaaru
tachi mukau, sore ga dare no tame demo naku,
itsu ka wa jibun no tame aruite ikemasu you ni.

Brave girl,
taking a stand, that’s not for anyone else’s sake,
it’s so that you can walk for yourself one day.

Cô gái dũng cảm ơi,
Cô đứng đấy, không phải bởi vì ai khác
Để cô có thể bước đi cho bản thân vào một ngày nào đó

 

ブレイブ・ガール
負けたとき、本当の自分が始まると、
見守る影二つ、いつか笑えますように。

bureibu gaaru
maketa toki, hontou no jibun ga hajimaru to,
mi mamoru kage futatsu, itsu ka waraemasu you ni.

Brave girl
“once you’ve lost, the real you begins,”
think the two shadows watching over you, so that you can smile someday.

Cô gái dũng cảm ơi
“Một khi cô thua cuộc, con người thật sự trong cô sẽ bắt đầu”
Hãy nghĩ đến hai hình bóng sẽ dõi bước cô, để cho cô có thể mỉm cười.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s