誇りに埋もれた詩 || Yonder Voice

誇りに埋もれた詩 || Hokori ni Umoreta Uta
Poem Buried Under Dust
Bài thơ chôn giấu dưới bụi tro
Album: 無名の楽園 〜 Piano Arrange Collection Vol.1 (Nameless Paradise)
Circle: Yonder Voice
Arrangement: 九条咲夜 (Kujo Sakuya)
Lyrics: koronko
Vocal: 瑶山百霊 (Yaoshanbailing)
Original title: Intermezzo (Scenario Theme)
Source: 東方萃夢想 〜 Immaterial and Missing Power
(Touhou Suimusou ~ Immaterial and Missing Power)
Event: Comiket 91
English Translation: Robin

This song previously featured in SEEKING from C81.

It’s speechlessly beautiful song. When Yaoshan reaches the high notes, goosebumps are all over on me. It’s that good.


 

少しずつ闇に沈みゆく
荒れ果てた大地と枯れた海

sukoshizutsu yami ni shizumi yuku
are hateta daichi to kareta umi

Từng chút một, chìm vào trong bóng đêm
Nơi mặt đất bị tàn phá, nơi biển xanh cằn khô

 

風よ どうか このまま
長い夢から覚めないで
わずかに残った香りだけは
掻き消さないで欲しい

kaze yo douka kono mama
nagai yume kara samenaide
wazuka ni nokotta kaori dake wa
kakikesanaide hoshii

Cơn gió ơi, ta xin Người,
đừng đánh thức ta khỏi cơn mơ dài này!
Vương vấn lại hương thơm không phai nhoà
Ta chỉ nài xin điều đó thôi.

 

滅び行くこの世界に
囚われた私は
祈り続けた

horobi iku kono sekai ni
torawareta watashi wa
inori tsuzuketa

Nơi thế gian bị huỷ hoại
Bị tù túng này
Ta vẫn tiếp tục nguyện xin

 

ささやかな声
耳を通し
胸の奥に染み渡ってゆく
けれど冷え切った心までは
温められず
空しく絡まる

sasayaka na koe
mimi o tooshi
mune no oku ni shimi watatte yuku
keredo hiekitta kokoro made wa
atatakamerarezu
sora shiku karamaru

Thanh âm dịu êm
Thoáng qua tai ta
Lan toả trong lồng ngực ta
Nhưng nó không thể sưởi ấm ta
Cho đến khi con tim băng giá này
Vướng vào vùng trời bao la.

 

もしあの日
手を離さずにいたら
微笑を無くすこともなく
二人で星を
眺められたのに

moshi ano hi
te o hanasazu ni itara
bishou o nakusu koto mo naku
futari de hoshi o
nagamerareta no ni

Nếu như hôm đó,
ta không buông đôi tay Người
Nụ cười ấy cũng chẳng biến mất đâu
Dẫu cho hai ta
có đang ngắm sao trời đi nữa.

 

今は灰色に塗りつぶされた
街に迷い込んで
誰かが教えてくれた
歌を口ずさみながら

ima wa haiiro ni nuritsubusareta
machi ni mayoikonde
dareka ga oshiete kureta
uta o kuchizusaminagara

Giờ, ta thơ thẩn nơi phố xá
Nhuộm màu tro tàn
Có người đã dạy bảo ta
Từ đôi môi, khi ngân nga câu hát

 

無くした笑顔と
忘れた何かを
探し続けている

nakushita egao to
wasureta nanika o
sagashi tsuzukete iru

Nụ cười ta đánh mất
Nụ cười ta đã quên đi
Ta sẽ tiếp tục tìm lại

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s