初めましてを繋いで || Hajimemashite o Tsunaide
Connecting Greetings
Kết nối những lời chào đón
Album: 森羅万象に触れて (Touching All of Creation)
Circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
Composer: 奥山ナマリ (Okuyama Namari)
Lyrics: 奥山ナマリ(Okuyama Namari)
Vocal: senya
Original title: ~博麗神社~ (Hakurei Jinja / Hakurei Shrine)
Event: Comiket 91
English Translation: Robin
I’ve gotten a little bit unproductive in this C91. Sorry for this ;;_;;
不自然な 月を眺めて
座り込む たびの中で
fushizen na tsuki o nagamete
suwarikomu tabi no naka de
Ngồi xuống ngắm nhìn vầng trăng bất thường ấy
Trong cuộc hành trình của tôi
遠くまで来たけど 何かを見逃したと
振りかえろうとしないで
tooku made kita kedo nanika o minogashita to
furikaerou to shinaide
Đã đi xa đến đây, nhưng tôi đã bỏ sót một thứ
Mà tôi không nên thay thế nó làm gì
はじめまして そのぬくもりを
今日も明日も 覚えていて
巡る偶然 繋いだなら
片道をゆこう
hajimemashite sono nukumori o
kyou mo asu mo oboete ite
meguru guuzen tsunaida nara
katamichi o yukou
“Hân hạnh được biết cậu!” Cứ nhớ đến
hơi ấm của hôm nay và ngày mai.
Nếu cậu liên kết những cơ duyên ta gặp nhau
Thì cậu sẽ được đi phiêu lưu đó
夜空には 孤独なレール
たどっても 変わる永遠
yozora ni wa kodoku reeru
tadotte mo kawaru eien
Giữa trời đêm, tôi đuổi theo bức rào cản đơn độc ấy
Nó lúc nào cũng biến đổi cả
長い時間から 積み上がった不安を
思い出そうとしないで
nagai jikan kara tsumiagatta fuan o
omoidasou to shinaide
Tôi không nên nhớ lại những nỗi bất an
Mà tôi đã ôm ấp trong tim bấy lâu nay
また会ったね 咲いた花を
記憶消した 目で見れたら
月明りで この楽園に
花を降らそう
mata atta ne saita hana o
kioku keshita me de miretara
tsuki akari de kono rakuen ni
hana o furasou
Dường như ta gặp nhau nữa rồi. Đoá hoa nở rộ ấy
Cậu đã xoá nó đi trong kí ức mà cậu thoáng thấy
Hãy để đoá hoa ấy rơi vào thiên đường
của ánh trăng
遠くまで来たけど 何かを見逃したと
振りかえろうとしないで
tooku made kita kedo nanika o minogashita to
furikaerou to shinaide
Đã đi xa đến đây, nhưng tôi đã bỏ sót một thứ
Mà tôi không nên thay thế nó làm gì
朝月も 夜の花も
記憶消した 目で見れたら
月明りで この楽園に
花を降らそう
asa tsuki mo yoru no hana mo
kioku keshita me de miretara
tsuki akari de kono rakuen ni
hana o furasou
Dường như ta gặp nhau nữa rồi. Đoá hoa nở rộ ấy
Cậu đã xoá nó đi trong kí ức mà cậu thoáng thấy
Hãy để đoá hoa ấy rơi vào thiên đường
của ánh trăng
はじめまして そのぬくもりを
今日も明日も 覚えていて
巡る偶然 繋いだなら
片道をゆこう
hajimemashite sono nukumori o
kyou mo asu mo oboete ite
meguru guuzen tsunaida nara
katamichi o yukou
“Hân hạnh được biết cậu!” Cứ nhớ đến
hơi ấm của hôm nay và ngày mai.
Nếu cậu liên kết những cơ duyên ta gặp nhau
Thì cậu sẽ được đi phiêu lưu đó