PLAZMA || Halozy

hlzy-0015_topPLAZMA
Album: Snow Melody
Circle: Halozy
Arrangement: crouka
Lyrics: すみじゅん
Vocal: 美里
Original title: エネルギー黎明 ~ Future Dream…
(Energy Daybreak ~ Future Dream… [Staff Roll Theme])
Source: 東方地霊殿 ~ Subterranean Animism
(Touhou Chireiden ~ Subterranean Animism)
Event: Comiket 83
English Translation: Mai88


『Intro』: 何百何億年も 変わらない守ってある?
想像しただけでよ 少し怖くなるね
夢とか希望とか 罪とか罰さえも
壊したしまうエネルギー (プラズマ)

[Intro]: nanhyaku nanoku nen mo kawaranai mamotte aru?
souzou shita dake de yo sukoshi kowaku naru ne
yume toka kibou toka tsumi toka batsu sae mo
kowashita shimau enerugii (purazuma)

「Intro」:
Hundreds and millions of years, how long will it last?
The imagination is just a bit frightening, isn’t it?
Dreams, wishes, sins, even curses
They’ve all been crushed by the energy (plasma)

[Intro]
Nghìn năm và vạn năm, nó sẽ tồn tại trong bao lâu?
Tưởng tượng ra thì cũng thấy đáng sợ rồi, phải không?
Ước mơ, khát khao, tội lỗi và cả lời nguyền rủa
Chúng đã bị nghiền nát bởi năng lượng (Plasma)

 

夜が明けるのを待ってる カらダ寄せ合いながら
空から落ちた雫は 頰を伝って砕け散る

yo ga akeru no wo matteru karada wo yoseai nagara
sora kara ochita shizuku wa hoo wo tsutatte kudake chiru

I’m waiting till dawn breaks while I huddle my body
A drop falls from the sky, pelting onto my cheeks

Ta chờ đợi cho khi hoàng hôn buông xuống, khi ta ôm lấy cơ thể mình
Một giọt nước rơi xuống từ trên trời, bắn vào đôi má của ta.

 

愛に包まれた 天使は悪魔のように翼を広げた
嗚呼…優しくしないで 眠っていたエネルギーが 今弾けだす

ai ni tsutsumareta tenshi wa akuma no you ni tsubasa wo hirogeta
aa…yasashiku shinaide nemutteita enerugii ga ima hajikedasu

Wrapped in affection, the angel spread his diabolic wings
Ah, the now bursting energy which has been slumbering isn’t kind

Được bảo bọc trong sự yêu mến, thiên thần xoè đôi cánh ma quỷ ra
Ah, năng lượng bùng cháy vốn ngủ say, không hề tỏ lòng từ bi.

 

だんだんと加速する 分裂はとまらない
パチパチと弾け飛ぶプラズマ

dandan to kasokusuru bunretsu wa tomaranai
pachipachi to hajiketobu purazuma

Gradually and accelerated, the destruction won’t stop
The plasma bursts out, crackling

Dần dần và tăng tốc, sự tàn phá không chấm dứt
Tia plasma vỡ tung, rạn nứt.

 

果てしない空は 全て受け止めてはくれない
燃え上がれ 気が済むまで さぁ…

hateshinai sora wa subete uketomete wa kurenai
moeagare ki ga sumu made saa…

The endless sky, nothing can’t stop the reaction
Burst into flames until you’re satisfied, come on…

Bầu trời vô tận, không gì có thể ngăn cản sự phản ứng
Trở thành ngọn lửa cho đến khi ngươi thoả mãn, lên nào.

 

月のカケラ探してる まるでパズルみたいね
空から落ちた涙は 大地を潤してる

tsuki no kakera sagashiteru maru de pazuru mitai ne
sora kara ochita namida wa daichi wo urushiteru

I’m looking for the fragments of the moon as if it were a puzzle
Tears from the sky are falling upon the wet getting ground

Ta chờ đợi những mảnh vỡ của mặt trăng như thể đó là món đồ ghép hình
Nước mắt của bầu trời rơi xuống nền đất ẩm ướt

 

Sun Rise 愛に包まれた 天使は悪魔のように仮面を被った
嗚呼…地の深く深くから 眠っていたエネルギーが 今弾けだす

Sun Rise ai ni tsutsumareta tenshi wa akuma no you ni kamen wo kabutta
aa…chi no fukaku fukaku kara nemutteita enerugii ga ima hajikedasu

Sunrise, wrapped in affection, the angel concealed himself behind a diabolic mask
Ah, the energy which has been slumbering deep underground is now bursting

Bình minh, bao bọc trong sự yêu mến, thiên thần mang trên chiếc mặt nạ quỷ quái
Ah, năng lượng bùng cháy vốn ngủ say, không hề tỏ lòng từ bi.

 

だんだんと加速する 分裂はとまらない
パチパチと弾け飛ぶプラズマ

dandan to kasokusuru bunretsu wa tomaranai
pachipachi to hajike tobu purazuma

Gradually and accelerated, the destruction won’t stop
The plasma bursts out, crackling

Dần dần và tăng tốc, sự tàn phá không chấm dứt
Tia plasma vỡ tung, rạn nứt.

 

何百何億年も 変わらぬモノはある?
想像しただけで 少し怖くなるね
夢とか希望とか 罪とか罰さえも
壊したしまうエネルギー

nanhyaku nanoku nen mo kawaranu mono wa aru?
souzou shita dake de sukoshi kowaku naru ne
yume toka kibou toka tsumi toka batsu sae mo
kowashita shimau enerugii

Hundreds and millions of years, how long will it last?
The imagination is just a bit frightening, isn’t it?
Dreams, wishes, sins, even curses
They’ve all been crushed by the energy

Nghìn năm và vạn năm, nó sẽ tồn tại trong bao lâu?
Tưởng tượng ra thì cũng thấy đáng sợ rồi, phải không?
Ước mơ, khát khao, tội lỗi và cả lời nguyền rủa
Chúng đã bị nghiền nát bởi năng lượng đó.

 

Sun Rise 愛に包まれた 天使は悪魔のように仮面を被った
嗚呼…地の深く深くから 眠っていたエネルギーが 今弾けだす

Sun Rise ai ni tsutsumareta tenshi wa akuma no you ni kamen wo kabutta
aa…chi no fukaku fukaku kara nemutteita enerugii ga ima hajikedasu

Sunrise, wrapped in affection, the angel conceals himself behind a diabolic mask
Ah, the energy which has been slumbering deep underground is now bursting

Bình minh, bao bọc trong sự yêu mến, thiên thần mang trên chiếc mặt nạ quỷ quái
Ah, năng lượng bùng cháy vốn ngủ say, không hề tỏ lòng từ bi.

 

果てしない空は 全て受け止めてはくれない
燃え上がれ 気が済むまでハジけて

hateshinai sora wa subete uketomete wa kurenai
moeagare ki ga sumu made hajikete

The endless sky, nothing can’t stop the reaction
Burst into flames until you’re satisfied, burst!

Bầu trời vô tận, không gì có thể ngăn cản sự phản ứng
Trở thành ngọn lửa cho đến khi ngươi thoả mãn, bùng cháy đi!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s