SHAMAN QUEEN || SOUND HOLIC

-HAKUREI-

SHAMAN QUEEN
Album: 博麗 -HAKUREI-
Circle: SOUND HOLIC
Arrangement: MasKaleido
Lyrics: Nana Takahashi (高橋菜々)
Vocal: Nana Takahashi (高橋菜々)
Original title: 二色蓮花蝶 ~ Red and White
(Dichromatic Lotus Butterfly ~ Red and White)
Source: 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club
(Rendaino Yakou ~ Ghostly Field Club)
Event: Reitaisai 13
English Translation: Amen

I just simply like this theme a lot \(^ω^\)


< Over and over again >
< Drive away >
light of the sunrise 東の空 朝焼け広がる彼方
We get the power 大地の鼓動 躯中響き渡る
誰よりも獅子の如く いかなる時も屈しない 強き信念に立て

light of the sunrise higashi no sora asayake hirogaru kanata
We get the power daichi no kodou karada juu hibiki wataru
dare yori mo shishi no gotoku ika naru toki mo kusshinai tsuyoki shinnen ni tate

The light of the sunrise spreads through the far eastern sky
We get the power, the pulse of the earth echoes through our bodies
More lion-like than anyone else, stand by your strong beliefs that will never bend

Ánh sáng của bình minh lan tỏa khắp bầu trời phương Đông rộng lớn
Chúng ta nhận lấy sức mạnh, nhịp đập của Đất Mẹ vang vọng trong cơ thể ta
Mạnh mẽ hơn bất kì ai, hãy giữ vững vàng đức tin bất biến mà người có.

 

宇宙が刻む律動に 呼吸合わせたら
諸天の神が動き出す
三世十方滾るエナジー 邪魔を Never forgive

uchuu ga kizamu ritsudou ni kokyuu awasetara
shoten no kami ga ugoki dasu
sanzejuppou tagiru enajii jama o Never forgive

Once you sync your breath to the rhythm of the universe
the gods of the heavens will stir
The seething energy from all of time and space will never forgive anyone in the way

Một khi hơi thở của người đồng nhất với nhịp đập của vũ trụ, thần thánh bề trên sẽ khuấy động
Sức mạnh sôi sục của không – thời gian sẽ chẳng nương tay với kẻ nào ngáng đường nó.

 

Pray to the universe 祈りは時空を超えて
来世に届くはずさ 必ずこの手で Change the world
Dancing like butterfly 蓮華の花に魅せられ
蝶が舞い踊るように 生命よ羽ばたけ

Pray to the universe inori wa jikuu o koete
ashita ni todoku hazu sa kanarazu kono te de Change the world
Dancing like butterfly renge no hana ni miserare
chou ga mai odoru you ni inochi yo habatake

Pray to the universe, prayers transcend space and time
They should reach the afterlife, with our hands we’ll definitely change the world
Dancing like a butterfly, enchanted by the lotus flower
Oh life, spread your wings and dance like a butterfly

Nguyện cầu với vũ trụ, những lời ấy sẽ vượt xa không gian và thời gian
Chúng sẽ chạm đến kiếp sau, với đôi tay này, chúng ta chắc chắn sẽ thay đổi thế giới
Khiêu vũ như cánh bướm, đóa hoa sen đầy mê hoặc
Hỡi sinh mệnh, hãy tung cánh và nhảy múa thật đẹp như loài bướm kia!

 

The roll of thunder 怒りの声 雷鳴轟く彼方
Power of nature 恵みの雨 万物に降り注いだ
いつの日も疾風の如く いかなる壁も乗り越えて 清き信念を持て

The roll of thunder ikari no koe raimei todoroku kanata
Power of nature megumi no ame banbutsu ni furi sosoida
itsu no hi mo kaze no gotoku ika naru kabe mo nori koete kiyoki shinnen o mote

The roll of thunder, a voice of rage, roars in the distance
The power of nature, a blessed rain, downpoured on all
Like a gust of wind every day, cross whatever wall is in your way and hold your pure beliefs

Sấm sét điên cuồng, giọng nói hào hùng gầm vang trong không gian
Năng lực của tạo hóa, một cơn mưa rào xuống gội sạch tất cả
Như những cơn gió lốc mỗi ngày sẽ vượt qua mọi vật cản và kìm hãm những đức tin trong sạch người có

 

全てに宿った奇跡を 信じた瞬間
数多の神は従って
三千世界燃えるエモーション 無限に Blazing away

subete ni yadotta kiseki o shinjita shunkan
amata no kami wa shigatte
sanzensekai moeru emooshon mugen ni Blazing away

The moment you believe in the miracles embedded in all
a myriad of gods will follow you
and the entire universe will burn in emotion, infinitely blazing away

Khoảnh khắc người tin vào phép màu ẩn chứa trong vô vàn vị thần dõi theo từng bước chân của người
Và toàn thể vũ trụ sẽ bùng cháy trong cảm xúc không bao giờ kết thúc

 

Fly to the universe 願いは時代を超えて
過去の傷も癒すさ 自在にこの手で Catch the dream
Dancing like butterfly 蓮華の花に誘われ
蝶が舞い踊るように 自由に羽ばたけ

Fly to the universe negai wa jidai o koete
kako no kizu mo iyasu sa jizai ni kono te de Catch the dream
Dancing like butterfly renge no hana ni sasoware
chou ga mai odoru you ni jiyuu ni habatake

Fly to the universe, wishes transcend the era
They’ll even heal past wounds, with our hands we’ll freely catch the dream
Dancing like a butterfly, invited by the lotus flower
Spread your wings and dance free like a butterfly

Vút bay đến vũ trụ, ước nguyện vượt qua mọi thời đại
Chúng sẽ chữa lành những vết thương trong quá khứ, cùng với đôi tay này, ta sẽ tự do nắm bắt lấy cơn mơ
Khiêu vũ như cánh bướm, được mời gọi bởi đóa hoa sen
Hãy tung cánh và nhảy múa thật tự do như loài bướm kia!

 

緋く揺れる炎は 闇を染めて

akaku yureru honoo wa yami o somete

The flickering red flames tinge the darkness

Ánh lửa đỏ rực bập bùng nuốt chủng bóng tối

 

Pray to the universe 祈りは時空を超えて
来世に届くはずさ 必ずこの手で Change the world
Dancing like butterfly 蓮華の花に魅せられ
蝶が舞い踊るように 生命よ羽ばたけ

Pray to the universe inori wa jikuu o koete
ashita ni todoku hazu sa kanarazu kono te de Change the world
Dancing like butterfly renge no hana ni miserare
chou ga mai odoru you ni inochi yo habatake

Pray to the universe, prayers transcend space and time
They should reach the afterlife, with our hands we’ll definitely change the world
Dancing like a butterfly, enchanted by the lotus flower
Life, spread your wings and dance like a butterfly

Nguyện cầu với vũ trụ, những lời ấy sẽ vượt xa không gian và thời gian
Chúng sẽ chạm đến kiếp sau, với đôi tay này, chúng ta chắc chắn sẽ thay đổi thế giới
Khiêu vũ như cánh bướm, đóa hoa sen đầy mê hoặc
Hỡi sinh mệnh, hãy tung cánh và nhảy múa thật đẹp như loài bướm kia!

 

Ah…
< Praying all the time >
< Dancing anytime, Burning like the fire >
身を焦がしたら
< Driving away evil spirits >
想いは時代を超える

Ah…
< Praying all the time >
< Dancing anytime, Burning like the fire >
mi o kogashitara
< Driving away evil spirits >
omoi wa jidai o koeru

Ah…
< Praying all the time >
< Dancing anytime, Burning like the fire >
Once you’re on fire
< Driving away evil spirits >
your wishes will transcend the era

Ah…
< Luôn luôn cầu nguyện >
< Khiêu vũ bất cứ lúc nào, Phực cháy như ngọn lửa >
Một khi đã hòa cùng ngọn lửa,
< Xua tan mọi thế lực tà ma >
ước nguyện của người sẽ vượt xa mọi thời đại.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s