[Request] Little Nova || FELT

felt-008

Little Nova
Vì tinh tú nhỏ bé
Album: Little Planet
Circle: FELT
Arrangement: NAGI☆
Lyrics: 舞花 (Maika)
Vocal: 舞花 (Maika)
Original title: 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal
(Mystical Dream ~ Snow or Cherry Petal [Screen Title Theme])
Source:  東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
(Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)
Event: Comiket 82
English Translation: Mirror of Paranoia


Requested by Nghĩa Thanh Nguyễn

This song is the second one that leads me to FELT. I was so impressed by Maika’s voice. So sweet and warm~

 

何気なく過ぎ去ってゆく毎日 早すぎる時の流れ 今ひとり
「昔はよかった」なんて時々 思い返してみたりしても

nanigenaku sugisatte yuku mainichi hayasugiru toki no nagare ima hitori
「mukashi wa yokatta」 nante tokidoki omoikaeshite mitarishitemo

Days pass away, calmly, and time goes on too fast. Now, I’m alone
“It was better before”. Sometimes, I even try to think about it

Ngày qua ngày, một cách chậm rãi. Và thời gian cứ trôi qua thật nhanh. Lúc này, tôi thật đơn độc
“Lúc trước, tôi ổn hơn nhiều”. Đôi lúc tôi đã từng nghĩ đến điều đó.

 

今を生きてる私 この手で何が
出来るかわからないけど 明日を信じ立ち止まらず
未来は自分で 変えてゆけるよ

ima wo ikiteru watashi kono te de nani ga
dekiru ka wakaranai kedo ashita wo shinji tachidomarazu
mirai wa jibun de kaeteyukeru yo

I seize the day with my own hands, but what
Can I do? I don’t know, but I will not stop believing in tomorrow
One can even change future

Tôi bắt lấy ngày ấy bằng chính đôi tay này, nhưng
tôi có thể làm được gì? Tôi không biết nhưng tôi sẽ không ngừng tin tưởng vào ngày mai
Chỉ có một thứ có thể thay đổi tương lai

 

たとえ 美しく咲く花びらのように
たくさんの光浴びて輝き
強い風や雨にうたれても負けない
強い心胸に抱きながら 歩いてく

tatoe utsukushiku saku hanabira no you ni
takusan no hikari abite kagayaki
tsuyoi kaze ya ame ni utarete mo makenai
tsuyoi kokoro mune ni idaki nagara aruiteku

Just like beautiful bloomed petals shine
Bathed by an intense light
Stand still even inside a strong wind and rain
Bearing in my chest a strong heart, I will go on

Tựa như cánh hoa sáng ngời nở rộ
Tắm mình trong hào quang rực rỡ
Vững chắc dù có trong mưa to gió lớn
Gìn giữ trong lồng ngực một trái tim mạnh mẽ, tôi tiến lên

 

人は皆出逢いと別れ繰り返し 迷い 傷つき 遠回りしてでも
自分だけの‘居場所’を求める 揺れ動く心を抑えて

hito wa minna deai to wakare kurikaeshi mayoi kizutsuki toomawari shite demo
jibun dake no ‘ibasho’ wo motomeru yureugoku kokoro wo osaete

All people first meet and then part, continuously. I stray from doubts and wounds, but
I seek for a ‘place’ only for me. I stifle my trembling heart

Con người gặp nhau rồi lại từ biệt, liên tục như thế. Tôi lạc bước tròn hoài nghi và những vết thương, nhưng
Tôi mãi tìm “một nơi” chỉ dành cho mình. Và bóp ngạt trái tim đang run rẩy.

 

この瞳に映る 広い世界で何が…
いつの間にか忘れた 「信じるコト」
失う事恐れず この手で未来を開こう

kono me ni utsuru hiroi sekai de nani ga…
itsuno mani ka wasureta 「shinjiru koto」
ushinau koto osorezu kono te de mari wo hirakou

The vast world reflected in these eyes, what do I…
Before I realized, I forgot “what I believe in”
I’m not afraid to lose something. By my hands, I’ll unveil future

Thế gian bao la phản chiếu trong đôi mắt, tôi đã làm gì
Trước khi nhận ra mình đã quên mất “điều tôi tin tưởng”
Tôi không sợ khi để đánh mất thứ gì đó. Bằng đôi tay này, tôi sẽ vén lên bức màn tương lai

 

大空を舞い 羽ばたく蝶達のように
大きな羽を広げ 飛び立とう
今だから出来る 特別なコトはいらない
ただ感じるままに 選んだ道つき進む

oozora wo mai habataku choutachi no youni
ooki na hane wo hiroge tobitatou
ima dakara dekiru tokubetsu na koto wa iranai
tada kanjiru mama ni eranda michi tsukisusumu

Just like butterflies dancing in the vast sky
I spread my wings and fly
Now, I can do it. There aren’t special things
Just what I feel. I’ll keep walking on the path I chose

Hệt như cánh bướm nhảy múa trên vòm trời bao la
Tôi cất đôi cánh và vút bay
Giờ đây, tôi đã làm được. Không có gì mấy đặc biệt cả.
Hệt như tôi cảm nhận. Tôi sẽ tiếp tục bước đi trên con đuòng của mình.

 

たとえ 美しく咲く花びらのように
たくさんの光浴びて輝き
強い風や雨にうたれても負けない
強い心胸に抱きながら 歩いてく

tatoe utsukushiku saku hanabira no you ni
takusan no hikari abite kagayaki
tsuyoi kaze ya ame ni utarete mo makenai
tsuyoi kokoro mune ni idaki nagara

Just like beautiful bloomed petals shine
Bathed by an intense light
Stand still even inside a strong wind and rain
Bearing in my chest a strong heart, I…

Tựa như cánh hoa sáng ngời nở rộ
Tắm mình trong ánh hào quang rực rỡ
Vững chắc dù có trong cơn giông tố
Gìn giữ trong lồng ngực một trái tim mạnh mẽ, tôi…

 

大空を舞い 羽ばたく蝶達のように
大きな羽を広げ 飛び立とう
今だから出来る 特別なコトはいらない
ただ感じるままに 選んだ道つき進む

oozora wo mai habataku choutachi no youni
ooki na hane wo hiroge tobitatou
ima dakara dekiru tokubetsu na koto wa iranai
tada kanjiru mama ni eranda michi tsukisusumu

Just like butterflies dancing in the vast sky
I spread my wings and fly
Now, I can do it. There aren’t special things
Just what one feels. I’ll keep walking on the path I chose

Hệt như cánh bướm nhảy múa trên vòm trời bao la
Tôi cất đôi cánh và vút bay
Giờ đây, tôi đã làm được. Không có gì mấy đặc biệt cả.
Hệt như tôi cảm nhận. Tôi sẽ tiếp tục bước đi trên con đuòng của mình.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s