Next Memory || 暁Records ⅹ Liz Triangle

First Next

Next Memory
Circle: 暁Records ⅹ Liz Triangle
Album: First Memory/Next Memory
Arrangement: kaztora/ACTRock
Lyrics: azuki/kaztora
Vocal: Stack
Original title: 少女が見た日本の原風景
(The Primal Scene of Japan the Girl Saw [Stage 5 Theme])
Source: 東方風神録 ~ Mountain of Faith
(Touhou Fuujinroku ~ Mountain of Faith)
Event: Reitaisai 13
English Translation: Hakurei Maiko

This is the continuation of First Memory.


かじかんだ指に 風が吹いてく
子想外れの世界に 期待と 不安を
駆け出した胸に 淡い光が差す
変わりだした夢 手の中 こぼれないように

kajikanda yubi ni kaze ga fuiteku
kosou hazure no sekai ni kitai to fuan o
kakedashita mune ni awai hikari ga sasu
kawaridashita yume te no naka koborenai you ni

Cơn gió lướt qua những ngón tay tê dại của tôi
Đặt niềm hi vọng và nỗi sợ ra khỏi thế giới trong tưởng tượng thuở bé
Ánh sáng yếu ớt rọi vào nơi lồng ngực đã trốn chạy
Những giấc mơ đang biến đổi nằm trong tay tôi, chúng sẽ không rơi xuống nữa

 

もう自分に嘘をつかなくったっていいんだよ
ありのまま 前を向いて走ろう

mou jibun ni uso o tsukanakutta tte iinda yo
ari no mama mae o muite hashirou

Tôi không cần phải lừa lối bản thân làm gì nữa
Tôi sẽ tiến bước với chính con người thật của mình!

 

今は願い通り求むように光あれ
あの頃から思い描いた風を切って
今はただ目に見えてる全てが愛おしくて
雨上がりビュウと吹いた風の中に私がいる

ima wa negai toori motomu you ni hikari are
ano koro kara omoi egaita kaze o kitte
ima wa tada me ni mieteru subete ga itooshikute
ame agari byuu to fuita kaze no naka ni watashi ga iru

Giờ đây, có một ánh sáng chiếu rọi những hi vọng, tôi có thể thỉnh cầu
Tôi xé tan những cơn gió mà tôi đã tưởng tượng lúc ấy
Giờ đây, những thứ giản đơn tôi đang chứng kiến thật là thân thương
Trong cảnh vật sau cơn mưa, tôi hoà mình cùng với bản hoà ca của gió

 

明日の自分の背中追う今
追いつかない気持ち 感情は裏腹
それでも前へと進んでいると信じて
今では奇跡も願えば叶うから

ashita no jibun no senaka ou ima
oitsukanai kimochi kanjou wa urahara
sore demo mae e to susunde iru to shinjite
ima de wa kiseki mo negaeba kanau kara

Tôi đuổi theo “tôi” của quá khứ kể từ ngày mai
Những cảm giác trái ngược với những cảm nhận mà tôi chẳng thể bắt kịp
Và chưa từng tin mình sẽ mạnh dạn tiến về phía trước cả
Bây giờ, dù có cầu mong phép màu xảy ra, chắc chắn nó sẽ nghe thấy tôi

 

捨てたものを取り戻すことも私は出来ない
今はただ前だけを向いて
一歩でもいい過去を捨てる強さを

suteta mono o torimodosu koto mo watashi wa dekinai
ima wa tada mae dake o muite
ippo demo ii kako o suteru tsuyosa o

Không thể lấy lại những gì mà tôi đã từ bỏ
Bây giờ, tôi sẽ nhìn về phía trước thôi
Cho dù chỉ tiến được một bước, tôi sẽ nỗ lực vượt qua những gì tôi từ bỏ trước kia

 

今は願うよりも求むよりも祈りあれ
縋る事も出来ないまま 風を切って
閉まってた心の芽が 大輪の花咲く
しまい込んだ在りし日が
逃げ出しそうな私を見る

ima wa negau yori mo motomu yori mo inori are
sugaru koto mo dekinai mama kaze o kitte
shimatteta kokoro no me ga dairin no hana saku
shimaikonda arishi hi ga
nigedashisou na watashi o miru

Bây giờ, hơn cả cầu nguyện hay thỉnh cầu mình sẽ có một tín ngưỡng
Tôi xé tan cơn gió, kể cả khi mình chẳng còn gì để dựa dẫm vào
Hạt mầm trong trái tim đóng kín của tôi đã trổ hoa thật rực rỡ
Tôi thấy bản thân ở những tháng ngày đã được gấp lại
khi chứng kiến nó, cứ như mình muốn chạy xa thật xa khỏi nó vậy

 

心が抜け落ちた空っぽな胸が騒めく
信じ続けた事が信じられない
信仰と言う名で 伝えた事こそ
本当は自分が欲しかったもの

kokoro ga nuke ochita karappo na mune ga zawameku
shinjitsuzuketa koto ga shinjirarenai
shinkou to iu na de tsutaeta koto koso
hontou wa jibun ga hoshikatta mono

Tuy đã đánh mất con tim, nhưng lồng ngực trống rỗng vẫn còn nao núng điều chi
Không thể tin vào điều mà mình tiếp tục tin
Mọi thứ tôi muốn truyền tải với mọi người như một tín ngưỡng
Thật sự đó là những gì tôi muốn cho bản thân.

 

そうだ そうして 蓋をしてたんだ
見えない ふりをしていたんだ
今なら全てが手に残るようにわかる
忘れていたことも hah ah

sou da sou shite futa o shitetanda
mienai furi o shite itanda
ima nara subete ga te ni nokoru you ni wakaru
wasurete ita koto mo hah ah

Phải đấy. Đó là điều tôi chọn. Tôi đã đóng mình lại
Vờ như chẳng thể nhìn thấy được nữa
Lúc này đây, tôi muốn biết hết những gì còn lại trong đôi tay
dù cho đó có là điều tôi đã lãng quên, hah ah…

 

いくつも季節が変わって
嬉しくても 楽しくても それは普通なんだって思う
どれだけ愛されていたか 気づかなくて 忘れていた
これからも続く 永遠のメモリー ah ah

ikutsu mo kisetsu ga kawatte
ureshikute mo tanoshikute mo sore wa futsuu nanda tte omou
dore dake aisarete ita ka kizukanakute wasurete ita
kore kara mo tsuzuku eien no memorii ah ah

Bốn mùa vẫn luôn thay đổi không ngừng
Cho dù có vui tươi, cho dù có thích thú, tôi nghĩ đó là chuyện bình thường thôi
Mọi người đã yêu quý tôi nhiều chưa? Tôi không để ý và đã quên mất điều đó rồi.
Nó vẫn tiếp tục từ hôm ấy – kí ức vĩnh cữu của tôi ơi, ah…

 

そう願う事が求む事が人なんだ
笑いあって泣いたりして今を生きて
ねぇ続く未来の日は捨てたものじゃ無いから
ここまで来た私だって貴女だった
未来信じ歩いて来て

sou negau koto ga motomu koto ga hito nanda
warai atte naitari shite ima o ikite
nee tsuzuku mirai no hi wa suteta mono ja nai kara
koko made kita watashi datte anata datta
mirai shinji aruite kite

Dù cho con người là tạo vật đầy hi vọng và ước muốn
Họ vẫn sống trong hiện tại, vui buồn thật thoải mái
Nè, vì tôi không từ bỏ tương lai của mình đâu, nó vẫn tiếp tục mà
Cậu và tôi sẽ tiếp tục tiến xa trên con đường dài
Và chúng ta sẽ mãi mãi tin vào tương lai.

Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s