クラピーの月面野球大会 || SOUND HOLIC

-HAKUREI-

クラピーの月面野球大会 || Kurapii no Getsumen Yakyuu Taikai
Clownpiece’s Lunar Baseball Tournament
Giải đấu bóng chày Mặt Trăng của Clownpiece
Album: 博麗 -HAKUREI-
Circle: SOUND HOLIC
Arangement: ARM (IOSYS)
Lyrics: 狐夢想 (COOL&CREATE)
Vocal: 高橋菜々 (Nana Takahashi)
Original: 星条旗のピエロ
(Pierrot of the Star-Spangled Banner [Clownpiece’s Theme])
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom
(Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)
Event: Reitaisai 13
English Translation: Shoop

Thanks Shoop for the translation! And the lyrics transcribed are amazing! And if there are any mistakes, they will be fixed as soon as possible.

EDIT: Lyrics are now corrected. Thanks to Shoop and Mari-chan >w<
1. I personally don’t think this is Nana’s voice. Her voice seems to be WAY more different from Disunified Magic World Theory. But she nailed the “lunatic” part of Clownpiece just like Stack from WarningxWarningxWarning (damn the title lmao). So, I’ll give her a big applause
2. I love this album after two days listening to it. My favorite tracks are this song and 卍ZAKURA (I need the English translation so badly). I’ll try to enjoy all this album.
3. I’m not sure about the phrases that are related to baseball. If you don’t know anything, please ask Shoop. I don’t have much knowledge about this.
So, enjoy playing baseball with Clown-chan people!

1. Tui không nghĩ đây là giọng của chị Nana luôn… Chị biến thành moe hồi nào vậy? Hồi chị còn ở bài Disunified Magic World Theory còn ngầu lắm cơ. Nói gì thì nói tui tưởng chị YURiCa hát bài này. Chị Nana thành công thứ hai trong việc voice roleplaying Clownpiece rồi đó. Người đầu tiên là chị Stack.
2. Tui mới nghe album này vài ngày thôi. Tui thích bài này và 卍ZAKURA (cực kì chờ bản dịch bài này luônnnn)
3. Có mấy thuật ngữ có liên quan đến bóng chày tui không rành lắm. Ai biết gì thì góp ý nha!
Túm quần lại, chúc mấy bạn chơi bóng chày với em Hề vui vẻ~


「やっほー、あたいクラウンピース!
ご主人様のお使いで月まできたんだけどぉ ・・・ 飽きちゃった!
だから今からさ野球しよ」

“yahho atai kuraunpiisu
hekatia sama no otsukai de tsuki made kitan dakedo…akichatta
dakara ima kara sa yakyuu shiyo”

“Yahoo! It’s me, Clownpiece!
Even though I came to the moon for Hecatia’s errands…I got bored
So now, let’s play ball!”

“Yahoo! Là tôi, Clownpiece đây!
Cho dù đến đây vì mệnh lệnh của chủ nhân Hecatia… nhưng mà chán ghê!
Nên bây giờ, hãy cùng chơi bóng nào!!”

どんまい!ドスコイ!バッチコイ!
アウト セエフ よよいのよい

donmai! dosukoi! bacchikoi!
auto seefu yo yoi no yoi

Don’t mind! DOSUKOI! BACCHIKOI!
Out! Safe! Stomp your feet!

Đừng bận tâm! DOSUKOI! BACCHIKOI!
Ra ngoài! An toàn! Giậm chân nào!

かっとばせー クラピー
いてまえ地上人 Hey!

kattobase kurapii
itemae chijoujin hey!

Send it flying, Clownpiece!
It’s now or never to beat the Earthlings, hey!

Ném nó đi, Clownpiece!
Chỉ có duy nhất lần này để đánh bại người địa cầu thôi, hey!

さあ開幕したわ 月面野球大会
この地獄のゲーム 優勝はあたいさ
ああ涙の特訓は この日このときのために
さあ地球に向けて 打ち上げろテキサスセット

saa kaimaku shita wa getsumen yakyuu taikai
kono jigoku no geemu yuushou wa atai sa
aa namida no tokkun wa kono hi kono toki no tame ni
saa chikyuu ni mukete uchiagero tekisasu setto

The curtain rises on the Lunar Baseball Tournament
This is Hell’s game, the winner is sure to be me!
Ah, all the tears shed in training were for this day!
Now, reach for the Earth! Launch it all the way to Texas!

Bức màn khai mạc Giải đấu Bóng chày tại Mặt Trăng được kéo lên
Đây là trò chơi của Địa Ngục, chắc chắn ta sẽ thắng rồi!
Ah, công sức bỏ ra chỉ vì ngày hôm nay mà thôi
Nào, mau tiến đến địa cầu! Phóng thẳng đến Texas thôi nào!!

投げて 打って 走って ホーマー
あたいは地獄の大リーガー
月から地球へレーザービーム
弾丸ライナー ストライプ

nagete utte hashitte hoomaa
atai wa jigoku no dai riigaa
tsuki kara chikyuu e reezaabiimu
dangan rainaa sutoraipu

Throw it! hit it! Home run!
I’m a Hell Big Leaguer
Pierce the Earth with a laserbeam from Hell
The field is striped with bullets

Ném nó! Đánh nó! Cú homerun kìa!
Ta là nhà thành phần quan trọng của Địa Ngục
Xé tan Địa cầu với tia laser tử thần
Sân đấu được “trang trí” nhiều đạn sọc quá kìa!

「いくぞ!月面アポロ打線」

“ikuzo getsumen aporo dasen”

“Let’s go! It’s time for the Lunar Apollo Batting Lineup!”

“Tiến lên! Đến lúc cho cú đả tuyến Apollo của Mặt Trăng rồi!”

とてつもないパワーだぞ!
そう敬遠なんてムダな抵抗 当てろ 当てろ ジャストミート (カキーン)
打球はアーチを描き お月様をぐるぐるぐるっとめくるめく
やったやったホームラン!

totetsumonai pawaa dazo!
sou keien nante muda na teikou atero atero jasutomiito (kakiin)
dakyuu wa aachi o egaki otsukisama o gurugurugurutto mekuru meku
yatta yatta hoomuran!

What an incredible power!
That’s right, intentionally walking is a futile resistence. There it goes! Just meet (Whap)
The striked ball marks the earth. Spinning around the moon, turning over again and again!
We did it! We did it! Home run!

Năng lực khủng khiếp quá!
Đúng rồi! Intentional walk là chống cự vô ích rồi. Đó đó! Mới gặp thôi đó!
Quả bóng rơi xuống đánh dấu quay vòng vòng quanh Mặt Trăng! Cứ quay vòng, quay quay vòng!
Làm được rồi! Làm được rồi! Là cú homerun!!

ヘカーティア様「ちょっとクラピーちゃん、おつかいほったらかしてないでぇ...
オラァ!地獄の三千本ノック!いくゾ~!」

“chotto kurapii chan otsukai hottarakashite nai de
oraaa jigoku no sanzenbon nokku ikuzo”

“Wait just a minute, Clownpiece. You aren’t neglecting your duties, are you?
Hell’s three thousand hits! LET’S GO!”

“Chờ chút đã Clownpiece? Ngươi đang sao nhãng trách nhiệm có phải không?
Ba nghìn cú hít đánh của Địa Ngục! Thi hành mau!!”

オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラオラオラオラオラオラオラオラ
オラオラオラオラオラオラオラオラ

三人のヘカーティア 三方向トリプルで
クラピーに向けて 打って打って打って

sannin no hekatia sanhoukou toripuru de
kurapii ni mukete ute ute ute

Three Hecatias hit triples in three different directions
All heading towards Clownpiece Strike! Strike! Strike!

Ba Hecatia đánh ba cú từ ba hướng khác nhau đó
Tiến đến Clownpiece kìa!!! Đánh! Đánh! Đánh!

30本!
300本!
3000本!

santo pon!
sanbyaku pon!
sanzen bon!

Thirty!
Three hundred!
Three THOUSAND hits!

Ba mươi!
Ba trăm!
Ba NGHÌN lần!

「けったくそや!」

“ketta kuso ya!”

“I feel sick!”

“Ây da, thấy ghê quá đi!!”

「かすりの獄意がなければ即死だった」

“kasuri no gokui ga nakereba sokushi datta”

“Even though there was no “Hellish Secrets of Grazing”, it was an instant death”

“Cho dù chẳng có “Bí kíp né tránh nào từ Địa Ngục”, đó là cú thoát nguy đấy.”

まだあきらめきれない 月面野球大会
この地獄のゲーム 独りでは勝てない
じゃあ仲間を集め戦力を補強しましょ
でもそもそも何人で野球ってやるのさ?

mada akiramekirenai getsumen yakyuu taikai
kono jigoku no geemuu hitori de wa katenai
jaa nakama o atsume senryoku o hokyuu shimashou
demo somosomo nani de yakyuu de yaru no sa?

We still haven’t given up this Lunar Baseball Tournament
This is Hell’s game, I can’t win alone!
So I bring all my friends together to reinforce our strength
But what were we even playing baseball for in the first place?

Chưa từ bỏ Giải đấu Bóng chày của Mặt Trăng này đâu
Đây là trò chơi của Địa Ngục, ta không thể thắng một mình được
Nên ta đã kêu gọi bạn bè đến tăng cường sức mạnh nè
Nhưng chúng ta chơi bóng chày ngay từ lúc đầu chi vậy nhỉ?

センター フォワード ポイントガード
あたいがキメる セラムダンク
ディフェンス (ディフェンス)
オフェンス (オフェンス)

sentaa fowaado pointogaado
atai ga kimeruze suramudanku
difensu (difensu)
ofensu (ofensu)

Center! Forward! Point Guard!
I’ve already decided, slam dunk!
Defense! (Defense!)
Offense! (Offense!)

Center! Forward! Point Guard!
Em đã quyết định rồi, Slam Dunk kìa!
Phòng thủ! (Phòng thủ!)
Tấn công! (Tấn công!)

「ヘカーティア先生 野球がしたいです」

“hekatia sensei yakyuu ga shitai desu”

“Ms. Hecatia, I want to play baseball!”

“Cô Hecatia, em muốn học chơi bóng chày!”

とてつもない豪速球!
そうキャッチャーなんてムダな存在 当てろ 当てろ ビーンボール (退場!)

totetsumonai gousokkyuu!
sou kyachaa nante muda na sonzai atero atero biinbooru (taishou!)

What an incredible grand slam!
That’s right, the catcher is futile now! There it goes! Ping-pong! (You’re out!)

Quả là một cú đánh bong ngoạn mục!
Đúng rồi, có bắt lại thì cũng vô ích. Đến nè! Ping pong! (Ra ngoài!)

メジャー仕込み大暴投 一直線に地球に向けて 飛んでゆく
ひとすじ流れ星

mejaa shikomi dai boukou ichokusen ni chikyuu ni mukete tondeyuku
hitosuji nagareboshi

Our major assault is in preparation, I’ll send it flying straight to Earth
A flash of a shooting star!

Màn Đại Tấn công chuẩn bị sắp xong rồi, ta sẽ cho nó bay xuống thẳng Địa Cầu!
Như sao băng vậy đó!

どんまい!ドスコイ!バッチコイ!
アウト セエフ よよいのよい

donmai! dosukoi! bacchikoi!
auto seefu yo yoi no yoi

Don’t mind! DOSUKOI! HACCHIKOI!
Out! Safe! Stomp your feet!

Đừng bận tâm! DOSUKOI! HACCHIKOI!
Ra ngoài! An toàn! Giậm chân nào!

かっとばせー クラピー
いてまえ地上人 Hey!

kattobase kurapii
itemae chijoujin hey

Send it flying, Clownpiece!
It’s now or never to beat the Earthlings, hey!

Ném nó đi, Clownpiece!
Chỉ có duy nhất lần này để đánh bại người địa cầu thôi, hey!

まだまだ 行けるぞ クラピー
地獄の星となれ Hey!!

madamada ikeruzo kurapii
jigoku no hoshi to nare hey!

We’re still going!
Clownpiece became a Star of Hell! Hey!

Chúng ta tiếp tục đi!
Clownpiece sẽ là Minh Tinh của Địa Ngục!!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s