[Request] God Only Knows || 暁Records

akatsuki

God Only Knows
Album: WARNING×WARNING×WARNING -to the beginning 05-
Circle: 暁Records
Arrangement: Stack Bros.
Lyrics: Stack
Vocal: Stack
Original titles:
逆転するホイールオブフォーチュン
(The Reversed Wheel of Fortune [Stage 4 Theme])
凍り付いた永遠の都
(The Frozen Eternal Capital [Sagume Kishin’s Theme])
Source: 東方紺珠伝 ~ Legacy of Lunatic Kingdom
(Touhou Kanjuden ~ Legacy of Lunatic Kingdom)
Event: Comiket 89
English Translation: Hakurei Maiko

Requested by Tankihou


ひとつ、止まりかけていた歯車が今
対極に流れを変えて 動きだした
それは蝶の羽ばたき、嵐のきざし
回りだす運命の意図は 神のみぞ知る

hitotsu, tomari kakete ita haguruma ga ima
taikyoku ni nagare o kaete ugoki dashita
sore wa chou no habataki, arashi no kizashi
mawari dasu unmei no ito wa kami no mizo shiru.

Bánh xe định mệnh duy nhất đã ngừng lại
Trở nên mất kiểm soát và lại tiếp tục xoay
Đây là những tiếng đập của cánh bướm, dấu hiệu của bão tố
Và những ý đồ đằng sau số phận đang chuyển đổi ấy chỉ có Thần Thánh biết.

 

凍てつく 静かな海に沈んだ月夜
水面に映った 寡黙なる白羽

ite tsuku shizuka na umi ni shizunda tsukiyo
minamo ni utsutta kamoku naru shiraha

Ánh trăng chìm vào mặt biển lạnh giá và tĩnh mịch
Phản chiếu trên mặt nước ấy là những lông vũ trắng rơi xuống thầm lặng

 

God only knows どこへ辿り着く 誰を導く
Flag of the fate 囁いて 天命の言霊を

God only knows doko e tadoritsuku dare o michibiku
Flag of the fate sasayaite tenmei no kotodama o

Chỉ có Thần Thánh biết, cô ấy đến nơi đâu, cô ấy dẫn dắt ai
Lá cờ của định mệnh, cô thì thầm những lời nói mang đầy ma lực bí ẩn

 

Round and round, Wheel of fortune
Flapping, flapping, Flag of the fate
Be quiet, Words is dangerous
Be quiet, Doomsday murmur – murmur
Round and round, Wheel of fortune
Flapping, flapping, Flag of the Fate
Be quiet, Words is dangerous
Reverse Trigger! Doomsday murmur – murmur

Xoay và xoay, bánh xe của định mệnh
Phấp phới, phấp phới, lá cờ của định mệnh
Im lặng nào, từ ngữ nguy hiểm lắm
Im lặng đi, tận thế đang thì thầm – thì thầm đấy
Xoay và xoay, bánh xe của định mệnh
Phấp phới, phấp phới, lá cờ của định mệnh
Im lặng nào, từ ngữ nguy hiểm lắm
Đảo ngược tình thế, tận thế đang thì thầm – thì thầm đấy

 

夢は終わらない 今、此処に命ず

yume wa owaranai ima, koko ni meizu

Giấc mơ này sẽ không kết thúc. Hãy chiếm hữu lấy nơi này đi

 

God only knows 何度でも変わる
希望、絶望、失望を切り裂く運命

God only knows nando demo kawaru
kibou, zetsubou, shitsubou o kirisaku unmei

Chỉ có Thần Thánh biết cô ấy thay đổi số mệnh
Hi vọng, tuyệt vọng và thất vọng vụn vỡ vô ngàn lần

 

まわれまわれ、鎖を切れ 夢より狂って歯車
それはまるで、闇に足掻く人の生きる穢れのように
まわれまわれ、止まることなく 沈黙と祈りの輪よ
神の知らぬ明日を描け、行き先もわからぬままに
唇から離れた言葉、片翼の女神よ
ああ 賽は投げられた、全ては神のみぞ知る

maware maware, kusari o kire yume yori kurutte haguruma
sore wa marude, yami ni agaku hito no ikiru kegare no you ni
maware maware, tomaru koto naku chinmoku to inori no wa yo
kami no shiranu asu o egake, ikisaki mo wakaranu mama ni
kuchibiru kara hanareta kotoba, katayoku no megami yo
aa sai wa nagerareta, subete wa kami no mizo shiru

Xoay đi! Hơn cả một giấc mơ nữa: xoay vòng và xé tan xiềng xích đó
Nó hệt như sự ô nhục của nhân loại bị bóng đêm thống trị
Xoay và chẳng hề dừng lại! Chúng đang im lặng cầu nguyện, quay đi!
Vẽ nên ngày mai mà Thần Thánh không hề biết đến rằng nó sẽ dẫn ta đến đâu
Ngôn từ thốt ra từ đôi môi Người, vị nữ thần đơn cánh
Ah, cái chết chẳng còn nữa rồi. Chỉ có Thần Thánh biết mà thôi.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s