Wither || EastNewSound

Sprout Intention

Wither
Album: Sprout Intention
Circle: EastNewSound
Arrangement: 黒鳥 (Kokuchou)
Lyrics: 鍵山れいら (Kagiyama Reira)
Vocals: 紫咲ほたる (Murasaki Hotaru)
Original title: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life
(Bloom Nobly, Ink-Black Cherry Blossoms ~ Border of Life)
Source: 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom
(Touhou Youyoumu ~ Perfect Cherry Blossom)
Event: Comiket 88
English Translation: Fuyuko


声殺し 泣いていた
常闇の 錆びた音色
戻れない 届かない
縋るのは 折れた希望

koe koroshi naiteita
tokoyami no sabita neiro
modorenai todokanai
sugaru no wa oreta kibou

Không cất lên tiếng nào, tôi khóc than
Một giai điệu mục rữa vang mãi trong màn đêm
Không thể nào quay về, không thể nào chạm đến
Những gì tôi luôn ôm lấy là giấc mộng đã vỡ tan

 

毒づく世界に
優しさは邪魔なだけ
でも余計な期待が
この心蝕んで・・・

dokuzuku sekai ni
yasashisa wa jama na dake
demo yokei na kitai ga
kono kokoro mushibande

Trong thế giới ô uế này
Lòng nhân từ chỉ là thứ cản trở tôi
Nhưng có quá nhiều sự trông mong
Đã ăn mất con tim này…

 

枯らして散らせ その命
悲しみ軋みあるままに
その目を染め上げる色彩は
この身凍らせ 枯れていく

karashite chirase sono inochi
kanashimi kishimi aru mama ni
sono me wo someageru shikisai wa
kono mi koorase kareteiku

Héo úa và tàn phai, sinh mạng này
Tồn tại trong sự sầu khổ và chinh chiến
Những sắc màu nhuộm lấy đôi mắt này
Đã khiến thân thể tôi đóng băng và mục rữa

 

永い時 移ろえば
捨てられた 甘い記憶
終わらない 止まらない
残酷な 嘘の羅列

nagai toki utsuroeba
suterareta amai kioku
owaranai tomaranai
zankoku na uso no raretsu

Nếu như sự vĩnh hằng lướt qua
Và bỏ đi những kí ức ngọt ngào
Không có hồi kết, không hề dừng lại
Giống như những lời dối trá đầy tàn bạo ấy

 

救えぬ期待は
灰燼へ帰す桜
なら苛立ち消さずに
吐き捨てて この希望

sukuenu kitai wa
kaijin e kisu sakura
nara iradachi kesazu ni
hakisutete kono kibou

Nếu như sự kì vọng này vượt qua sự cứu rỗi
Là những nụ hoa anh đào sẽ không hóa thành tro
Thì chẳng cần xóa đi sự  nao núng
Tôi cũng sẽ vứt đi niềm hi vọng của mình

囚われ絡み 血を穢し
死んでも止めぬ 歪むまで
もう帰る場所など 要らないと
絶望希望 飲み干して

toraware karami chi wo kegashi
shinde mo yamenu yugamu made
mou kaeru basho nado iranai to
zetsubou kibou nomihoshite

Bị giam cầm và vướng mắc, dòng máu của tôi bị nhuốm bẩn
Vào sự méo mó và chẳng hề dừng lại dù có đã chết đi
Tôi chẳng cần nơi nào để quay về nữa
Vì tôi đã đắm chìm trong tuyệt vọng và hi vọng

 

枯らして散らせ その命
悲しみ軋みあるままに
その目を染め上げる色彩は
願いを託し芽吹かせた

karashite chirase sono inochi
kanashimi kishimi aru mama ni
sono me wo someageru shikisai wa
negai wo takushi mebukaseta

Héo úa và tàn phai, sinh mạng này
Tồn tại trong sự sầu khổ và chiến tranh
Những sắc màu nhuốm lấy đôi mắt này
Đã hòa hợp với nguyện ước của tôi mà đơm hoa.

Advertisements

One thought on “Wither || EastNewSound

  1. Pingback: Wither | Scarletsius

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s