[Vietnamese Translation] インモータルフィロソフィー – Liz Triangle

Immortalインモータルフィロソフィー || Immortal Philosophy || Triết lí bất tử
Album: Immortal Philosophy
Circle: Liz Triangle
Arrangement: kaztora
Lyrics: azuki
Vocal: lily-an
Original title: 華狭間のバトルフィールド
Source: 東方深秘録 ~ Urban Legend in Limbo
Event: Comiket 88
English Reference: Releska

Official PV: [link]
Vietnamese subtitles by Touhou Kanjiru: [link]

 

嫌気がさすくらいの鈍色の空へと
伸ばした右手は虚空を掴んだ
世界を羨んだこの世の片隅で
彼女だけが私を見つけてくれた

iyake ga sasu kurai no nibiiro no sora he to
nobashita migite wa kokuu wo tsukanda
sekai wo urayanda kono yo no katasumi de
kanojo dake ga watashi wo mitsukete kureta

Tôi duỗi cánh tay phải của mình hướng về bầu trời vô sắc
Và cảm nhận không gian trống rỗng ấy
Tôi chẳng yêu gì cái thế giới này
Nhưng tại nơi đây, cô ấy tìm thấy tôi

凛とした唄声だけが響いてる いつもいつまでも
無くした心を塗りつぶすように 私は唄を返す

rin toshita utagoe dake ga hibiiteru
itsumo itsu made mo
nakushita kokoro wo nuritsubusu you ni
watashi wa uta wo kaesu

Cô ấy cất tiếng hát ngọt ngào của mình lên
Tiếng hát ấy vang xa và vang mãi
Nhờ đó, tôi có thể tìm lại trái tim đã lạc lối bấy lâu nay của mình
Và tôi hòa ca cùng cô ấy

当たり前を受け入れて 沈んでたはずの
私の心すら満たされて
この世界の端っこだとしても 確かにつながっていたんだ

atarimae wo ukeirete shizundeta hazu no
watashi no kokoro sura mitasarete
kono sekai no hashikko da to shitemo tashika ni tsunagatteita nda

Dù trái tim tôi đã luôn chịu đựng những đau đớn và khép kín
Nay đã được xoa dịu lại
Dù có ở tận cùng của thế giới này
Sợi dây liên kết chúng ta sẽ không bị chia cắt

あれからどれくらいの時が経ったとしても
すぐに思い出せる あれは一目惚れだろう
「今度もここで会いましょう」なんて事のない約束
でもそれが私を前に進ませていたんだ

are kara dore kurai no toki ga tatta to shitemo
sugu ni omoidaseru are wa hitomebore darou
“kondo mo koko de aimashou” nante koto no nai yakusoku
demo sore ga watashi wo mae ni susumaseteita nda

Thời gian dần trôi qua, tôi vẫn không quên những kỉ niệm đẹp đẽ đó
Tôi tự hỏi, liệu đó có thể là tiếng sét ái tình không nhỉ?
“Lần tới, chúng ta gặp nhau ở đây nhé!” Lời hứa của chúng ta còn tuyệt vời hơn thế
Nó luôn thúc đẩy tôi tiến lên phía trước

出会いは一期一会なんだろう
それでも それでも
今度会う時は少しだけでも
強い私でいたくて

deai wa ichigoichie nan darou
sore demo sore demo
kondo au toki wa sukoshi dake demo
tsuyou watashi de itakute

Tôi tự hỏi liệu đây có phải là cuộc gặp gỡ em duy nhất trong đời tôi không?
Có phải không? Có phải không?
Tôi muốn trở nên mạnh mẽ hơn
Dù chỉ một chút thôi để ta có thể gặp lại nhau

世の中は広すぎて見渡せないけど
手の届く距離が私の世界だわ
次に会えた時はきっと笑い返せるから
気まぐれに唄でも交わす
その日を楽しみにしてる

yo no naka wa hirosugite miwatasenai kedo
te no todoku kyori ga watashi no sekai da wa
tsugi ni aeta toki wa kitto warai kaeseru kara
kimagure ni uta demo kawasu
sono hi wo tanoshimi ni shiteru

Cho dù thế giới này có bao la và tôi không thể khám phá hết được
Nhưng tôi sẽ mở rộng nó bằng cách chạm tay đến bầu trời kia
Tôi muốn lần sau gặp lại, tôi có thể mỉm cười với em
Và hát thật to bài ca ngày ấy
Tôi mong chờ ngày đó lắm

あの日を懐かしんで 少し色づいた記憶
虚ろに笑う姿
忘れてしまったの?
憶えていなくていい
覚えきれて無くてもいい
私と貴方がいる それだけは確かなんだ
ほら 嗚呼

ano hi wo natsukashinde sukoshi irodzuita kioku
utsuro ni warau sugata
wasurete shimatta no?
oboeteinakute ii
oboekirete nakutemo ii
watashi to anata ga iru sore dake wa tashika nanda
hora aa

Nóng lòng đến ngày đó, kí ức của tôi một phần nào đã được điểm tô lên
Nhưng… em đã nở một nụ cười vô cảm với tôi
Lẽ nào, em đã quên tôi rồi sao?
Em không nhớ, cũng chẳng sao cả
Em không cần phải nhớ đâu
Vì em đã ở đây với tôi, ít nhất đó là sự thật rồi
Người ơi, Người có thấy?

あの頃を 取り戻せなくて 取り返せなくて
上手く思い出せず私は泣いていた
始まった場所で終わりを迎える
命はとても尊くて
二人で見上げた青空は 何も遮るものが無くて
私たちは最後までこの唄をうたう
私もいつの日か 記憶が霞むのだろう
大切な貴女の顔も唄も全て
忘れてしまうまで覚えていよう

ano koro wo torimodosenakute torikaesenakute
umaku omoidasezu watashi wa naiteita
hajimatta basho de owari wo mukaeru
inochi wa totemo toutokute
futari de miageta aozora wa nani mo saegiru mono ga nakute
watashitachi wa saigo made kono uta wo utau
watashi mo itsu no hi ka kioku ga kasumu no darou
taisetsu na anata no kao mo uta mo subete
wasurete shimau made oboeteiyou

Tôi không thể mang về quãng thời gian đẹp đẽ đó
Tôi không thể lấy lại những ngày tháng ấy
Tôi bật khóc vì tôi sợ bản thân mình sẽ quên đi những kỉ niệm đó
Tôi luôn mong chúng ta sẽ gặp lại nhau tại nơi ta đã bắt đầu mọi thứ
Cuộc sống này quý giá lắm
Chẳng có gì có thể che lắp bầu trời xanh của đôi ta
Đến phút cuối cùng, chúng ta sẽ mãi hát bài ca này
Những kí ức này của tôi rồi sẽ phai nhạt thôi
Nhưng tôi sẽ nhớ gương mặt xinh đẹp của em và bài ca đẹp đẽ của em
Cho đến tận cùng thế giới này

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s